– Все было не так, и вам прекрасно об этом известно, – заявляю уверенно, серьезно глядя в глаза Рида.

Он усмехается, медленно качает головой, закрывает глаза и с силой потирает большим и средним пальцами веки, а после слегка подается вперед и требовательным тоном обрушивает на меня вопрос:

– Во что ты, мать твою, ввязалась, Хэтти?

От столь резкой смены направления разговора едва не отшатываюсь и ошарашенно моргаю, глядя на Ксандера. Бросаю короткий взгляд в сторону зеркала и снова перевожу его на собеседника.

Он слегка прищуривается и понимающе кивает.

– За стеклом никого нет, если тебя это беспокоит. Можешь говорить открыто.

Не сдерживаюсь и усмехаюсь.

– Тогда к чему был весь этот фарс, Ксандер?

Он неодобрительно поджимает губы, явно недовольный тем, что я тоже отбросила условности и обратилась к нему по имени, неожиданно поднимается и шагает к зеркалу. Быстро набирает какой-то код на панели, которую до этого спиной прикрывал Колт, и зеркало становится прозрачным, показывая, что в соседнем помещении – крошечной смотровой – и правда никого нет. Пока я смотрю сквозь стекло, Рид возвращается на место и заговаривает, откинув прочь правила, навязанные им же чуть раньше:

– Итак, Хэтти, давай начистоту. Мы взяли тебя с поличным. При тебе был обнаружен обсидиановый диск, хранение которых является прямым нарушением закона. Мне нужна полная информация, где и с какой целью ты его достала.

Кривовато улыбаюсь, неотрывно глядя в серо-зеленые глаза собеседника. Возможно, Рид осведомлен о моей деятельности не так хорошо, как я считала, раз задает подобные вопросы. Или это проверка? В любом случае, я не собираюсь рассказывать ему ничего из того, что он непременно использует против меня. Вместо ответа настойчиво повторяю:

– К чему тогда был весь этот фарс со свидетелем, Ксандер?

Он всем своим видом дает понять, что недоволен моей несговорчивостью. Но тем не менее отвечает:

– Хотел посмотреть на твою реакцию.

– Посмотрел? Понравилась?

Ксандер награждает меня своим фирменным убийственным взглядом.

– Прекрати паясничать. Я думал, у тебя достаточно ума, чтобы не пойти по стопам Джея, но ошибся. И куда тебя это привело?

Не сдержавшись, злобно фыркаю.

– Не смей говорить мне про Джея.

– Твой брат… – начинает он, но я перебиваю.

– Знаю я, что ты с ним сделал. Теперь то же ждет и меня?

Пару секунд Ксандер смотрит на меня так, будто собирается прожечь дыру в голове.

– Ты преступница, Хэтти, – нравоучительным тоном сообщает он, будто я и без него этого не знаю. – За нарушение сразу нескольких законов Континента ты уже сегодня можешь отправиться в тюрьму и никогда оттуда не выйдешь. Но я предлагаю тебе возможность понести более мягкое наказание.

Он на полном серьезе считает, что общественные работы – привлекательная версия моего будущего? Как бы не так.

– Насколько я знаю, офицер Рид, – произношу издевательским тоном, – ты никогда не предлагаешь преступникам сделки. Что изменилось?

Он секунд двадцать пристально смотрит мне в глаза и только после этого заговаривает:

– Между тобой и Органа я выберу рыбу покрупнее. Ты расскажешь мне, что произошло в том доме на самом деле, и дашь всю информацию по группировке Теда, а я, в свою очередь, позабочусь о том, чтобы тебя не отправили в пожизненную ссылку.

Несколько секунд размышляю, не желая так легко соглашаться на его условия.

– А если я сдам еще более крупную рыбу, чем Тед? У тебя хватит полномочий, чтобы отменить наказание?

Рид смеряет меня недоверчивым взглядом и повторяет с нажимом:

– Ты – преступница. И ты слишком долго избегала наказания за регулярное нарушение закона.