– Вам нужно продержаться еще три, в крайнем случае, четыре стандартных месяца, господин Моримото. В обозначенный срок мы в полном объеме сможем оказать вам помощь и поддержку, в которой вам отказало наше так называемое правительство.
Три или четыре месяца! Плохо, конечно, но все же обозримый и приемлемый срок, если культисты по каким-то причинам не пойдут на прямое столкновение и не предпримут штурм штаб-квартиры. Но даже это уже не волновало Моримото. Изнуренный бесконечными песнями и танцами, он сдался и на следующей неделе вместе с многочисленной челядью планировал перебраться в столицу Империи. Его дочери с семьями уже давно находились там.
– То есть, генерал, через три-четыре стандартных месяца вы рассчитываете…
– Точно.
– А, если…
Вольф коротко, зло рассмеялся.
– А, если – тогда, господин Моримото, культисты станут наименьшей из ваших проблем.
Действительно, долго и активно участвуя в заговоре против правящего Императора, Моримото не мог рассчитывать на то, что удастся просто развернуться и уйти, посвистывая под нос, в случае провала. Быть может, и в случае удачи тоже. Нет, сейчас он не мог думать об этом, слишком устал. Генерал Вольф тоже выглядел утомленным. Демоническое пламя в его глазах потухло, и взор его сделался сонным, осоловелым и маслянистым, когда вернулись черноволосые гейши, нарядные и пестрые, будто райские птички, с томными миндалевидными очами и крошечными перебинтованными ножками.
– Устали, генерал?
– Да, не отказался бы вздремнуть часика три-четыре. А то и до утра. Завтра я бы хотел осмотреть город.
– Разумеется, мы предоставим вам одну из наших летающих колесниц.
Генерал поднялся, шатаясь от спиртного и фаршированных копченой человечиной Священных Гамбургеров. Гейши подхватили его под локти.
– Никогда не понимал, отчего эти штуки называются колесницами. Это ведь просто здоровенные летающие консервные банки на маломощных Джет-двигателях…
Гейши повели Вольфа в гостевые покои, чтобы до утра развлекать генерала утонченными беседами, игрой на арфе, чтением стихов и прочими трюками из своего богатейшего арсенала. Когда они закончат, Вольф будет готов и полностью зомбирован.
О, нет. Никаких отравленных кинжалов, таблеток и грубых вторжений в психику, незаметных для профана, но очень даже заметных для искушенных специалистов. Просто… небольшое воздействие. Сам не зная, отчего, генерал без всяких на то оснований проникнется доверием к своему новому лучшему другу, камраду Моримото, и начнет исправно информировать о планах своих хозяев, Инженеров.
Через стандартный год, а то и меньше, в результате воздействия Вольф совершенно спятит, как произошло со всеми пациентами Тридцать Четвертого госпиталя психосоматического здоровья, Форт Сибирь, на которых Синдикат испытывал эту новейшую, впечатляющую методику. Ну, и что? Будет куда удобней вести дела с Инженерами напрямую, без посредников. Или не вести… это уж как получится.
Моримото плеснул себе немного спиртного в стаканчик и криво усмехнулся перекошенным, изуродованным ртом. Пожалуй, безумный наркоман Холлис в чем-то оказался прав. Ни один самый омерзительный мутант не сравнится по гнусности с величайшим Божьим творением – человеком.
– Да, я выпью за это, – пробормотал глава Синдиката, – выпью за человечность, и за гуманизм, и за Революцию выпью тоже. Ну… кампай!
2
Первыми на место происшествия прибыли сотрудники ближайшего отделения Гражданской Милиции. Им очень не понравился запредельный хаос на вверенной их попечению территории. Взрыв, пожар, стрельба, горы трупов, в том числе, женщины и дети.