– Отказывался? – удивленно спросила панночка.
– Ну да! Разве мог он позволить себе жениться на них!.. О, после его свадьбы последовал целый фейерверк самоубийств! Будто чума прокатилась по стране. Вот такие же молодые, как ты, резали себе вены, травились и душились.
– Какие страсти, – с насмешкой отозвалась Барбара. И тут же заметила: – Я бы ни за что не наложила на себя руки.
– Как ты наивна, – ответила ей мать. – Сразу видно – дитя. Ты не понимаешь! Ведь они были влюблены в него как кошки!
Эта образность мало что объяснила панночке, но она задумалась. Ее приоткрытый ротик указывал на то, что она все-таки удивлена. «Неприступный, таинственный», – повторила она про себя, думая о князе и одновременно пытаясь представить себя на месте несчастных.
Пани Эльжбета опять оторвалась от карт. На этот раз ее заинтриговало молчание дочери. Она пристально посмотрела на нее.
– В чем дело, радость моя? – спросила мать. – Тебя так удивил мой рассказ? – она усмехнулась. – Перестань, ты слишком впечатлительна. Подумаешь, какой-то сотней психопаток стало меньше.
– Но ведь они надеялись, – ответила панна Барбара. – Получается, что его величество обманул их!
– Вовсе нет, – почти растерянно ответила мать. – С чего ты взяла?
– Но ведь он был близок с ними.
– Далеко не с каждой. Иных он в глаза не видел. О, – она вдруг засмеялась, – ты, наверное, думаешь, что его величество какой-нибудь ловелас. Ошибаешься. Едва ли в нашей державе можно сыскать мужчину более достойного и благородного. Поверь мне.
Последние слова она сказала таким тоном, будто сама была любовницей великого князя. Барбара с удивлением посмотрела на мать.
– Более того, – желая убедить дочь, добавила пани Эльжбета, – скажу тебе с абсолютной уверенностью: как только ты увидишь его вблизи, тоже влюбишься в него.
– Мама! – негодующе воскликнула панночка.
– И я не стану осуждать тебя за это, – как ни в чем не бывало продолжала пани Эльжбета, – ибо знаю, что его величество действительно очаровательный мужчина.
Больше они на эту тему не говорили, однако и того, что было сказано, хватило, чтобы поселить в душе девушки странную, приятную тревогу. Панна Барбара не могла знать, что ожидает ее в будущем, но уже готова была согласиться, что жизнь в любую минуту может преподнести сюрприз. Впервые она подумала, что мало быть просто красивой и иметь массу поклонников, важно еще постараться добиться в жизни того, чего очень хочешь. Оставалось узнать, чего именно ей хотелось. Она размышляла над этим и пришла к выводу, что мечтает встретить человека, с которым ей было бы легко, и при этом почему-то упорно воображала себе великого князя. Думая о будущем, панна Барбара была уверена, что сумеет приворожить Сигизмунда так же легко, как до сих пор привораживала всех других своих поклонников.
Глава VI. Бал, или страсти по Барбаре
От дворца Радзивиллов до замка великого князя было всего два квартала пути, однако пан Анджей распорядился подать карету. Большую золоченую карету на четыре места запрягли четверкой мышастых лошадей с завитыми хвостами и гривами и белоснежными перевязями на макушках. Впереди кареты следовал отряд наряженных в одинаковые костюмы гайдуков – личная охрана пана Анджея и его семьи, а позади – выездные лакеи, среди которых был и Анисим, недовольный в этот вечер тем, что его заставили нарядиться в слишком тесные одежды. Все верховые были при саблях, будто следовали на маневры. К замку, куда можно было дойти пешком за пять минут, ехали чуть не четверть часа – скорее тешили взгляды прохожих, нежели передвигались. Зато не был нарушен этикет.