– Кстати, наш дядя Арни ведь тоже когда-то был рабом! – не к месту вспомнила Лира.
– И что с того?
– Может, он и был продан на подобном подпольном аукционе когда-то давным-давно?
– Если хочешь, спросишь у него сама по возвращении! – предложила ей Вира. – Что-то он там задерживается. – Жрать-то как хочется! – пробасил Роберт, погладив свой объёмный живот. – Ну, чего там дальше, Змеёныш?
– Гм! – недовольно хмыкнул тот, но ругаться с эттином по поводу своего прозвища не решился. – На правом берегу есть ещё доки, но они довольно грязные, разбитые и неприглядные. Там швартуются, в основном, рыбацкие ялики, шлюпки, пироги и небольшие грузовые барки, баржи и прочие каботажные судна.
– Кабо-чего? – не понял Роберт.
– Это такие посудины, на которых не выходят в открытое море, а плавают только вдоль побережья и по рекам, – пояснил начитанный Руперт брату.
– Мы увидим море?! – округлила глаза менее сообразительная голова, с детской улыбкой уставившись на де Грея. – Оно большое?!
– К сожалению, Малыш, Белокамень располагается не на самом побережье, – усмехнулся тот в ответ. – Южное море находится вниз по течению реки, и топать туда прилично. Но если будешь себя хорошо вести, я не сомневаюсь в том, что Арни возьмёт тебя туда с собой на прогулку. Чёрт! Да нам нужно будет устроить себе выходной или два, чтобы поваляться на тамошних пляжах пузом кверху! Оно того стоит, дамы и господа! Но я отвлёкся. Далее следует вам сказать про Остров. Пусть это и самая малая часть города, но она и самая изысканная и изящная, однако вход туда нам заказан. Там могут жить и ходить только государственные служащие, высокое дворянство и члены их семей. Все прочие, навроде слуг или гостей обязаны получать пропуска. Мост, ведущий на остров с левого берега, называется Золотым, поскольку на нём располагается самая шикарная аллея города, а также самые дорогие заведения и магазины. Там полно гвардейцев и стражи, так что попасть туда скрытно практически невозможно.
– Но ты, естественно, и там побывал? – с ехидством в голосе осведомился Коврига, не веривший словам Эванса ни на грош.
– Естественно! – гордо задрал подбородок бард. – Я же вам говорил, что имел честь выступать при дворе самого короля и перед ним самим лично! Тогда-то мне и подарили Сорбонну прямиком из королевских псарен!
– Ещё скажи, что сам король лично! – фыркнул половинчик.
– Нет, – полным ехидством голоса ответствовал де Грей. – Он отдал распоряжение, а потом мне привели Сорбонну из псарен. Она как раз закончила грызть шута-полурослика, который выступал передо мной, и не понравился его высочеству, поскольку шутил также дурно, как и ты!
С этими словами Эванс погладил лежавшую у его ног собаку, отчего та пару раз радостно вильнула своим хвостовым обрубком, не поднимая головы. Все ожидали новой вспышки гнева со стороны Ковриги, но тот не спешил отвечать на очередную подначку со стороны менестреля, отойдя в сторону своего фургона.
– А какие там сады и особняки! – с теплотой в голосе вспоминал бард. – Вы бы видели! Надеюсь, что нашу труппу заметит кто-то из тамошней знати и пригласит к себе на выступление!
Глаза менестреля заволокла томная поволока мечтательных грёз, и сам он замолчал, явно переживая в душе те приятные моменты своего величия, когда он впервые посетил это чудное место.
– Наверняка и там у тебя была какая-нибудь зазноба из благородных, которая сама прыгнула в твои объятия? – тут же поспешила уточнить у Эванса Вира. – И не о ней ли ты сейчас вспоминаешь?!
– Что? – встрепенулся очнувшийся де Грей, вырванный из ласковых тёплых объятий хороших воспоминаний.