Эта женщина была такой же худой и субтильной, как и ее подруги. Только с темными кудряшками на голове, светло-карими, словно пережженный сахар, глазами и родинкой над верхней губой.

– Да, Фелисити предупредила. Однако близится конец месяца, и я хотела бы получить деньги за прошлые уроки. Разумеется, за вычетом этого.

– Какова нахалка! – выдала госпожа Уилоби, сверкнув серо-зелеными глазами. – Явиться в чужой дом и требовать! Ни капли такта и воспитания. И этому… созданию я доверила обучение своей дочери.

– Слава Пятиликому, вы вовремя успели раскусить ее, маман, – добавила Агнесс Уилоби, смерив меня победным взглядом.

И пусть девушка выглядела довольно симпатично, только вот надменность, вечно поджатые губы и острый нос делали ее некрасивой. Плюс ко всему она была резкой, вспыльчивой, несдержанной и абсолютно не умела себя вести.

– Гертруда, дорогая, неужели ты все еще берешь у нее уроки? – пропела госпожа Райц, посмотрев на подругу. – После всех наших советов.

– Что поделать, милая Фрэнни, других учителей, обучающих игре на пианино, здесь нет. А ездить в другие районы столицы… слишком накладно, – отозвалась госпожа Жилье, поднимаясь со своего места. – Но вы поступили дурно, Шеридан Вальт. Мне не нравится, когда мои приказы не исполняют.

– Я лишь пришла получить деньги, которые заработала, – терпеливо пояснила я.

– Заработали ли? – снова встряла Агнесс. – Уверена, эта девица специально тянет из вас деньги, ничего толком не объясняя. Как было со мной.

– Именно. Столько сил, трудов и средств. И все зря, – поддержала дочь госпожа Уилоби.

«Просто ваша дочь дерзкая, глупая и своенравная девица, уверенная, что все знает лучше всех!» – мысленно отозвалась я, продолжая стоять перед ними с совершенно непроницаемым лицом.

– Госпожа Жилье делает поразительные успехи, – произнесла я. И ведь не солгала. Я думала, будет хуже. – Уверена, совсем скоро вы сможете в этом убедиться на благотворительном ужине, который дает госпожа. Это будет уникальное выступление, первое за много лет.

Довольно прищурившись, женщина достала кошелек с монетами. Быстро отсчитала нужное количество и передала мне.

– Жду вас послезавтра, Шеридан. Не опаздывайте.

– Благодарю.

Деньги я быстро спрятала в кармашек и почтительно склонила голову. Никакого подобострастия и унижения. Уважение и признание.

– Можете идти.

– Гертруда, дорогая, – произнесла госпожа Райц, когда я повернулась в сторону двери. – А ты слышала новую потрясающую новость? Наша малышка Агнесс получила приглашение на королевский бал!

«Ох, приглашение. Я совсем забыла. Надо же отдать!»

– Да! Нашу девочку заметили! Это прекрасно, просто прекрасно! – заохала госпожа Уилоби. – Уверена, принц не устоит.

– Конечно, не устоит. Такую красавицу еще надо поискать, – закивала Райц. – Увидит, не устоит.

– На ней будет маска, – неожиданно вырвалось у меня. И чего я вылезла? Зачем подала голос? Вообще уходить ведь собиралась. Отдала бы приглашение и сбежала. А теперь уже поздно. – На балу все дебютантки носят маски, – на всякий случай добавила я.

– Ты чего стоишь, Вальт?! – ядовито улыбнулась Агнесс, не сводя меня голубых глаз, которые светились торжеством. – Завидуешь, да?

После этих слов на меня смотрели уже все.

– Ты же так и не получила заветное приглашение. Сколько тебе лет, Вальт? Двадцать? Двадцать пять?

– Это имеет значение?

– Ты старая и никому не нужная. Твой удел жить прошлым, которого уже не вернуть и стареть в одиночестве. Еще немного, и ты останешься одна. Твои братья уже одной ногой в темнице. Может… может, за предательство стоило уничтожить сразу весь род де Вальт?