На противоположном берегу реки мальчик увидал огромных зверей с невероятно длинными клыками. Звери были похожи на слонов, которых он видел в зоопарке. Но эти звери были намного крупнее слонов, и они злобно, а не дружелюбно, как слоны, наблюдали за детьми своими маленькими глазками. Гриша хотел подойти поближе. Но тут один зверь высоко поднял клыки и пошёл прямо на детей. Кыр-Кыр вырвала у Гриши кость и, как палку, подняла её высоко, отбиваясь от зверя. Но зверь не отступал. Он приближался быстро, тяжело наступая, и уже почти касался своим клыком мальчика. Гриша закричал от страха. Но в этот момент Кыр-Кыр ловко ударила зверя костью по клыку, и тот истошно зарычал. Ему, конечно же было больно! Другие, такие же огромные звери услышали жалобный стон своего товарища и двинулись ему на помощь. Стадо огромных зверей направлялось к детям. Кыр-Кыр крикнула: – Держись за мою кость!
Гриша едва успел схватиться за протянутую кость, а девочка уже лезла по большому дереву наверх, туда, откуда начинал своё падение водопад. Гриша не умел так ловко и быстро лазить по деревьям, как Кыр-Кыр. Но девочка была такая сильная, что её сил хватало тянуть за собой и Гришу, который всё время держался за кость. Когда они, наконец, очутились наверху, Гриша спросил Кыр-Кыр: – Ты такая сильная – как ты смогла меня поднять наверх?! – Эту силу мне дает эта кость. Кость волшебная! Она сделана из бивня мамонта. Это тот зверь, который преследовал нас и замахивался бивнем. Бивень – это клык, которым мамонт мог убить нас. Мамонты очень злые. Они мстят нам, потому что мы, люди, охотимся на них. Если они видят маленьких детей, как мы, они думают, что мы слабые и нас можно убить. Но я, Кыр-Кыр, очень сильная. Я, хоть и девочка, могу одна победить целое стадо мамонтов. Но я никогда на них первая не нападаю. Я только защищаюсь, если мне грозит опасность. Хочешь, я покажу тебе их маленького мамонтенка?
И они вместе пошли по извилистой дорожке. По краям дорожки росла сочная высокая трава. Она ароматно пахла. Над ними летали весёлые птички и заливисто пели свои птичьи песенки. Кыр-Кыр спросила:
– Ты понял, о чём поют птички? – Не-а… – Они хвалили меня: ты, Кыр-Кыр – самая красивая, самая весёлая и самая смелая. И ещё они спрашивали, а ты кто такой? Они такого мальчика ещё никогда не видели. Они спрашивали у меня, а почему твоя золотистая кожа – и ноги, и руки, и все туловище – покрыта какой-то другой кожей и она оттопыривается? – А почему у тебя приглаженные волосы, не похожи на комочки, как у меня? Ты расскажешь мне про свою жизнь? (Это были у Гриши короткие штанишки и легкая майка с короткими рукавами, но этих слов девочка не знала). Расскажешь? Я не знаю, что им ответить, я ж сама про тебя ничего не знаю…. – Конечно, расскажу. Слушай… Он начал было рассказывать, но тут они услышали какое-то жалобное мычание.
– Это мамонтёнок. Он зовёт свою маму и папу. Кыр-Кыр подбежала к мамонтёнку. Он радостно и громко замычал и тыкался своими ещё крошечными клыками ей в руки. Девочка сунула ему в рот пучок сочной травы. Рот у мамонтенка был такой большой, как дыра в пещере, и находился под невероятно длинным, как у слона, носом. Гриша догадался, что это – хобот. Мамонтёнок весело жевал свежую траву, как человеческий ребёнок, игриво зыркал глазками, задирал по-детски хобот высоко за спину и толстой, как столб, лапой осторожно и нежно наступал Кыр-Кыр на ноги. Они втроём громко хохотали, как малыши в детском саду, и тут вдруг мамонтёнок, ну совсем как человек, сказал: – Скорее убегайте! Мои родители возвращаются. Они очень злятся на человеческих детенышей и не разрешают мне с ними играть. Но обещайте, что опять придете меня покормить и почесать мою спинку.