– Людям некогда, Дога, не осталось времени для себя – все спешат, рысью бегут за куском хлеба.

– Как рысь?

– Можно и так сказать, Дога, – улыбается женщина.

– А раньше люди часто ходили в гости?

– Можно сказать – всегда. Редко неделя проходила, чтобы в доме гостей не было.

– А они не надоедали?

– Что ты, внучек?! Гости – это большой весёлый праздник. Знаешь, у нас была небольшая уютная комната – гостиная. Там стояли кровать, столик, на стене, на ковре, висел дечиг-пондар*, в углу стояли гармонь и барабан.

– А зачем они там, Баба? Чтобы устроить гостю синкъерам*?

– Да, но у них было и другое предназначение. Если в комнате нет дечиг-пондара, и барабана, гость понимал, что в доме, или у соседей, – горе. И он вёл себя подобающим образом.

– А нельзя сказать гостю, что у них несчастье? Зачем так усложнять?

– Не принято говорить гостю в лицо о своих проблемах, некрасиво. Лучше мягко намекнуть, иначе придётся делать вид, что ничего не произошло.

____________

Дечиг-пондар – чеченский музыкальный струнный инструмент.

Сикъерам – вечеринка с песнями и танцем.


20. Общее – не моё личное


Байсангур играл с друзьями на улице, проголодался и пришёл к бабушке, привлечённый неповторимым запахом.

– Баба, как вкусно пахнут чепалги. Я ещё на улице "услышал" их запах.

– Да, Дога, сейчас окуну в кипяток, намажу топлёным маслом и будут готовы. А что твои друзья не пришли? Наверняка они тоже почувствовали запах чепалга? – спросила женщина.

– У них были пакетики с чипсами, сухариками… Им такая еда больше нравится.

Бабушка покачала головой и обречённо вздохнула.

– Баба, я хотел спросить. Вот у нас, между забором и дорогой, есть довольно большая лужайка.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу