Когда все утолили первый голод, завязался лёгкий разговор, где каждый исподволь старался узнать побольше о другой стороне. Мисси кратко, но выразительно поведала о заговоре и покушении на короля. О роли в его спасении принцессы Илиниель и меня. Коста – о том, куда направляется наш караван и с какой целью. Женская половина семейства Бернетто жалостливо охнула, узнав, что едем мы к жениху принцессы, к герцогу Арисандо.
– Бедная принцесса! – вздохнула Анна. – Она такая милая, а Чёрный герцог человек не добрый.
– Злой? Жестокий? – переспросила я.
– Злой? Я бы не сказал. Именно не добрый, жёсткий, – уточнил Финнис.
Оказалось, что когда-то лет двадцать назад, он служил в герцогских войсках. Однажды, в стычке с контрабандистами на границе, был серьёзно ранен. Тогда и познакомился с Анной, пока залечивал раны. Вышел в отставку, женился. Её родные брак не одобрили, пришлось искать место, где жить и работать. В Герцогстве пристроиться молодой семье нигде не удалось. Вот и перебрались в соседнее королевство. Так и занесло их в этот медвежий угол на службу к барону.
Все кивали, слушая, а я чувствовала, что что-то в этой истории не улавливаю.
– А почему вы всё-таки переехали к нам в Берилию? Что, в Герцогстве так плохо с работой? Народ бедствует?
Все посмотрели на меня с удивлением, что я не понимаю элементарных вещей, не зная, как объяснить очевидное.
– Нет, народ там нормально живёт, зажиточно, – сказал Коста. – Уж не беднее, чем тут точно!
– Земли там хорошие и торговля с гномами вся через них идёт, – добавил свои пять копеек Окки.
– Тогда почему?
– В Герцогстве не любят другие расы. Там живут почти одни люди, а в Берилии с этим помягче, к полукровкам спокойно относятся, – нехотя пояснил Финнис.
– Ты полукровка? – удивилась я. На мой взгляд, он был обычный человек.
– Нет, полукровки мои девочки, а я чистокровный оборотень, как и вы, госпожа. Правда, не пойму, какая у вас вторая половина. Не встречал таких раньше.
За столом повисла неловкая пауза. Похоже, я своими расспросами вышла за рамки приличия и получила такой же ответ. О том, какой я оборотень, говорить не стала. Всё-таки моё положение даёт определённые преимущества. Но и оспаривать не пыталась, лишь уточнила.
– Что, это так бросается в глаза?
– Нет, госпожа. Люди не увидят, только свои.
Наверно, я была несовершенным оборотнем, так как никаких отличий в Финнисе от других людей не видела. Впрочем, я пока слишком мало знала и понимала в этом мире и о существах, его населяющих.
– Кто же ты в своей второй ипостаси? – решила несмотря на бестактность, всё же уточнить. Мало ли, вдруг он медведь-людоед и ночью нас всех сожрёт.
– Я сокол.
– Это хорошо.
Значит, людям он обернувшийся не опасен, а я при нём в бабочку перекидываться не планировала.
Больше никаких острых тем мы за ужином не затрагивали, оставив серьёзные вопросы на потом.
Глава 14. Совещание в гостиной
После ужина мы в полном составе перебрались в облюбованную гостиную. Девочки там уже навели порядок, и при зажжённых светильниках она смотрелась очень уютно. Собранные мной букеты, расставленные в несколько ваз в разных местах комнаты, делали её более обжитой. А нежные ароматы цветов замаскировали лёгкую затхлость воздуха, которая чувствовалась раньше.
Не знаю, что думали другие о наших посиделках, а я считала это производственным совещанием, которые не раз проводила в своей прошлой, почти забытой жизни.
– Итак, друзья мои, времени у меня очень мало. Завтра – послезавтра мне придётся отправиться дальше, поэтому не будем терять времени. Хотелось бы услышать от вас, Анна, о состоянии усадьбы.