– Здорово! – рассмеялась Аня, подумав, что попала в дурдом. – А кто у нас внук?
– Ценю твое чувство юмора, – засмеялась в ответ старая женщина, – моего внука зовут Эрвин Ламар, – с гордостью заявила она.
Анна мгновенно закашлялась, подавившись собственной слюной.
– Эрвин?! – с ужасом воскликнула она. – Что он здесь делает?!
– Как что? Это его дом, и он – мой внук, – ответила бабушка Ламара, продолжая рассматривать Аню, – нельзя столько пить в самолете молодой девушке, это неприлично.
Аня взяла себя за виски, пытаясь унять стук в голове, заглушающий все мысли.
В комнату, теперь уже не казавшуюся Ане такой сказочной и прелестной, постучали.
– Да, дорогой! – откликнулась пожилая дама, давая понять, что хозяйка в этом доме она, и будто забыв, что Анна полураздета.
Дверь открылась, и Эрвин Ламар явил взору двух женщин свою совершенную красоту и великолепную улыбку. Анне тут же захотелось расцарапать его самодовольное лицо.
– А вот и мой внук! – гордо заявила старушка.
Эрвин подошел к окаменевшей Анне и поцеловал ее в щеку.
– Привет, дорогая, ты уже познакомилась с бабушкой? Рассказала о том, что у нас скоро свадьба?
– Да я… – начала Аня, но была прервана Эрвином. Он заговорил с ней на итальянском языке.
– Ради бога, помолчи! Предлагаю любые деньги и исполнение всех твоих желаний, только соглашайся со всем! Не ради меня, а ради бабушки, у нее рак, и ей осталось совсем немного.
– А почему мне должно быть дело до тебя и твоей бабушки? – удивилась Аня, тоже заговорив на итальянском языке, который учила дополнительно. – И откуда тебе известно, что я знаю этот язык?
– Я подготовился, прочел твое досье, кстати, там не сказано, что ты способна обидеть старого человека.
– Значит, это все подстава? Меня обманули, что я буду работать переводчицей? Кто такой этот Марат, который привез меня сюда? Мошенник, как и вы? – перешла на «вы» Анна, чтобы держать его на расстоянии.
– Марат – профессиональный русский актер, мой друг, он ни в чем не виноват, я его уговорил.
– Значит, вы не добились от меня, чего хотели, по-хорошему и решили взять силой? – возмутилась Аня. – У вас преступные наклонности, господин Ламар.
– Так исправьте меня, то есть мои наклонности, – предложил ей Эрвин.
– Я не исправительная колония.
– Дорогие мои, – прервала их перепалку старушка, – я, конечно, понимаю, что вы готовы вечно говорить о любви, но, может быть, будете это делать на языке, понятном мне?
– Прости, бабушка. – Эрвин подошел к ней и поцеловал в лоб.
– Ариадна, – представилась она Анне.
– Очень приятно, – буркнула девушка, явно покривив душой.
– Я не могу сказать, Эрвин, довольна ли твоим выбором, я совсем не знаю Аню и очень хочу познакомиться с ней поближе, – сказала госпожа Ламар, рассматривая девушку, словно подопытную мышь. – Красивая, русская, знает язык… и что? Не более того! А мой Эрвин – завидный жених, поэтому я бы хотела понаблюдать за ней, да еще и с Ингой ее сравнить, – упрямо поджала губы старушка.
Аня думала о том, что должна запастись терпением для общения со смертельно больным человеком, и о том, что загадочное имя Инга она слышит уже во второй раз.
– Кто такая Инга, дорогой? – обратилась Анна к Эрвину, сдвинув брови к переносице.
Он, несколько смутившись, опустил голову.
– Это выдумка бабушки.
– Эта выдумка очень даже реальна! – тут же откликнулась старушка, с охотой пояснив: – Инга – дочка наших соседей, тоже выходцев из России. Прекрасная девочка! Просто фея! Долгое время жила в Англии, а тут приехала – наливная ягодка! Я не знала, что Эрвин уже нашел себе невесту, и предложила Инге своего внука в качестве жениха.