– Откуда они знают моё имя! – подумал Хъюз, – ну, да они же готовились к захвату машины времени и предварительно всё разнюхали. Эх зря я не послушался Джеймса, – тихонько вздохнул он. Сейчас бы сидели в новом ангаре, и пили виски. При упоминании о виски на душе Хъюза сделалось легко и спокойно. И он осторожно, чтобы не привлекать внимание Джона и Боба открыл крышку бара.

Спиртное, упакованное в специальный пластик, стояло стройными рядами, тут же расположились почти не потревоженные окорока и колбасы.

– На первое время хватит, – успокоился Хъюз, – а дальше кто знает, что на уме у этих сумасшедших!

Но Бобу и Джону было совсем не до него. Джона скрутила морская болезнь и теперь он беспомощно раскинувшись на одном из кресел слабо стонал. Боб же, выпучив свои большие глаза, напряжённо вглядывался в бушующую темноту, силясь там что-то разглядеть.

В первое минуты Хъюз старался не разговаривать с ними. Демонстративно отвернув голову, он тоже, как и Боб смотрел в иллюминатор. Но буря, разыгравшаяся на море, всё не утихала, а сидеть одному, было скучно, поэтому он даже обрадовался, когда Боб довольно бесцеремонно тронул его за плечо.

– И Вы думаете, эта посудина выдержит в этой адской круговерти! – громко спросил он.

– Выдержит, то она выдержит! – изобретательская гордость Хъюза была задета, – её корпус сделан из особого сплава, иллюминаторы это вообще моё ноу-хау, поэтому мы можем, преспокойно находится в ней, даже на дне Марианской впадины, меня беспокоит другое, как скоро кончится эта буря, и в какую эпоху мы попали?

– Вот-вот, – стараясь поддержать вежливый тон разговора, – поддакнул Боб, – меня это тоже интересует мистер Хъюз.

– И этот тоже знает моё имя, – кольнула Хъюза неприятная мысль, – хорошо подготовились ребята.

– Я думаю, – немного помолчав, ответил он, – что если не произошло ничего необычного, то мы с вами попали в эпоху Мела, как раз куда мы совершали путешествие в прошлый раз.

– Так, значит, Вы уже совершали путешествие на этой посудине во времени мистер Хъюз, – спросил Боб и откинувшись в кресле с любопытством посмотрел на него.

– Об этом попозже, мистер… и Хъюз вопросительно посмотрел на него.

– Зовите меня просто Боб, – ответил Боб и подал ему руку.

– Позже, позже Боб, – ответил Хъюз, – но руки ему не подал, – вашему товарищу плохо, ему нужно оказать необходимую помощь.

– Что ж оказываете, – и Боб небрежно махнул рукой, – а я с Вашего позволения мистер Хъюз, обследую эту посудину, может на ней, что и завалялось, – и он посмотрел на Хъюза злым пронзительным взглядом.

– Ого! – через некоторое время послышался его бодрый голос, – да тут водка, вино, виски – целый арсенал, видать вы неплохо проводили время ребята а?

– Ничего, не сказав, Хъюз распаковал походную аптечку и дал лекарство Джону.

– А вы неплохо здесь жили ребята, совсем неплохо, – повторил Боб, отхлёбывая виски прямо из горлышка и заедая всё это огромным куском ветчины.

– Вы бы хоть дали немного поесть своему товарищу, – проговорил Хъюз, – а то он совсем ослаб от голода.

– Товарищу? – Боб иронически фыркнул.

– Эй, Джон! – крикнул он ему, – хочешь мяса?

В ответ Джон отрицательно помотал головой.

Хотя лекарство, которое дал ему Хъюз уже начало оказывать своё действие, и его уже не мутило, он был всё же ещё слаб.

– Ну, ни хочешь, как хочешь и чёрт с тобой! – Боб отхлебнул ещё один большой глоток виски.

Однако к удивлению Хъюза он пьянел не так быстро, как ему хотелось бы. Выпив одну бутылку виски и заев всё это огромным куском ветчины, которого бы хватило, на то чтобы накормить двух Хъюзов, он принялся за вторую.