«Уважаемый мистер Блэк, здравствуйте. Меня зовут Патрисия Скиннер. Уверена, Вы знаете, кто я. Будучи мэром нашего прекрасного города, я внимательно слежу за жизнью самых примечательных его жителей.
Вы прекрасно стартовали на юридическом поприще, и Ваше имя всего за пару лет стало известно в широких кругах. Я очень заинтересована познакомиться с Вами поближе, а потому приглашаю Вас на празднование своего дня Рождения, которое состоится 20 января в моем особняке по адресу: Флэймс стрит, д.1. Празднование будет проходить на протяжении 3 дней, а потому не забудьте прихватить зубную щетку.
Очень надеюсь на Ваше присутствие. До встречи!».
Блэк прочитал несколько раз в поисках скрытых посланий.
– Да ты, должно быть, шутишь? – пробормотал Блэк. – Ты отправляешь меня на банальную пьянку? В этом мое задание?
После недолгих раздумий Блэк отправился собирать вещи. Ведь 20 января было уже завтра.
По прибытии на место Блэк ахнул. Огромный особняк на Флэймс Стрит находился далеко за городской чертой. Рядом с ним не было других домов. Он гордо занимал всю территорию, доступную взору Блэка. Огромный периметр придомового пространства был богато украшен. Сам же трехэтажный особняк был шикарным произведением архитектуры, будто бы сошедшим с картины эпохи Возрождения.
Блэк неуверенно постучал в дверь. Спустя некоторое время дверь отворилась, и перед ним предстала высокая темноволосая женщина с длинными прямыми волосами. Достаточно красивая и ухоженная для своих лет, мэр Скиннер, внешне совсем не походила на мэра. Но именно им она и была на протяжении уже 4 лет.
– О, мистер Блэк. – улыбнулась она. – Я очень рада Вас видеть. Проходите, не стесняйтесь. Чувствуйте себя как дома. Гости уже начали собираться. Заходите.
Войдя внутрь, Блэк нерешительно достал из пакета свой подарок и вручил его Скиннер.
– Это виски, шотландский… – заявил Блэк. – Реально, из Шотландии имеется в виду, а не этот, паленый… Ну в общем, надеюсь, Вам понравится.
– Уверена, он великолепен. – кивнула Скиннер. – Спасибо. Пойдемте.
Скиннер провела Блэка в просторную гостиную и села у огня камина, жестом приглашая Блэка сесть рядом.
– Спасибо, что пригласили. – заявил Блэк. – Я даже немного удивился, чем я заслужил такую честь.
– Я благодарю Вас, что Вы приняли мое приглашение. – заявила Скиннер. – Знаете, я являюсь мэром уже 4 года, и я очень забочусь о том, какие люди меня окружают. Все самые важные и влиятельные люди этого города должны работать как единый механизм, для того чтобы мы достигли тех целей, которые я ставлю перед собой во благо города. Проигнорировать бы при этом ген. директора самой успешной юридической компании было бы просто глупо. Вы задаете тон судебной практики в городе. Ваше мнение всегда будет важно для меня и всех, кто хоть что-то смыслит в юриспруденции. Вы почти что второй законодатель в нашем городе, только работаете иными методами. Я внимательно следила за Вашими успехами, и не могу не отметить, как много пользы приносит Ваша работа.
– Ну, Вы же понимаете, я работаю не один. – констатировал Блэк. – У меня целый штат юристов и делопроизводителей.
– Так и я не лично езжу исполнять свои указы. – рассмеялся Скиннер. – Исполнителей всегда много. Но общий тон задает кто-то один. Вы очень интересная фигура, мистер Блэк. Как и другие гости на моей вечеринке. Обязательно познакомьтесь с каждым из присутствующих. Это выдающиеся люди. Вы будете приятно удивлены!
– Не сомневаюсь. – кивнул Блэк. – Что ж, благодарю за беседу. Куда я мог бы оставить свой багаж?
– Каждому гостю на 2 и 3 этаже выделена отдельная комната. – пояснила Скиннер. – У входа стоят таблички с именами гостей. Ваша, если не ошибаюсь, угловая на 2 этаже. Приятного времяпровождения! Отдохните тут, как никогда в жизни!