– Здесь нет ни земли, ни дичи, чтобы прокормить каждое брюхо, – шепотом произнес он.
– О чем ты?
– Да так. Просто кое-кто считает меня дураком, спасавшим жизнь брата. Может, и ты согласишься. Может, я и впрямь дурак. Но если и я заговорю честным языком, то скажу: меня в Авальсснесе ничего не держит.
– Тогда ты должен отправиться в другие края, – сказала Эйвор. – Почему у тебя нет корабля?
Гейрмунн смотрел на языки пламени и угли очага.
– Отец не верит, что набегами можно построить крепкое конунгство. Он говорит, нельзя строить королевство только на краденом золоте и серебре. Потому-то он и укрепляет Ругаланн и Авальсснес через союзы и торговлю. Он много торгует с землей франков, знает, как обстоят там дела. Франки строят королевства без набегов и разбоя.
Эйвор хмыкнула:
– У франков это называется войной.
– Знаю.
От дыма очага жгло в глазах, и они слезились. Гейрмунн зажмурился, но заслониться от жжения в груди не мог.
– Не важно, как это называется.
Он почувствовал, что Эйвор встала. Тогда он открыл глаза. Эйвор стояла и смотрела на него. Ее взгляд потеплел, и в нем появилось сочувствие.
– Мы со Стюрбьёрном отплывем с утренним приливом. Устала я за долгий день. Пойду поищу место для сна. Но мне было приятно поговорить с тобой, Гейрмунн. Знай: хотя я и говорю правду, я не выбалтываю то, что другие поверяют мне в откровенном разговоре.
– Спасибо. – Гейрмунн наклонил голову. – Мне тоже было приятно говорить с тобой, Эйвор. Я попрошу богов даровать вам со Стюрбьёрном безопасное плавание.
Эйвор сделала шаг, потом остановилась, обернулась:
– Если и впрямь тебя ничего здесь не держит, непременно отправляйся в другие края.
Дружески улыбнувшись, она ушла. Гейрмунн смотрел ей вслед, пока она не исчезла в толпе гостей.
Пора было подумать и о собственном ночлеге. Но тут перед ним выросли Стейнольфур и Шальги.
– Как все прошло? – спросил Стейнольфур.
Он обгладывал потемневшую свиную кость.
– Как ты и ожидал. Но я не настроен об этом говорить, – ответил Гейрмунн.
– Не буду досаждать. Нам уйти?
– Погодите. – Гейрмунн понизил голос. – Мне нужна твоя помощь. Собери людей.
Здоровый глаз Шальги немного округлился, но парень промолчал. Стейнольфур швырнул кость на пол, где ее тут же нашел какой-то пес.
– Каких людей? – спросил Стейнольфур.
– Тех, кто способен грести на веслах и сражаться. Тех, кто ради серебра покинет моего отца и Авальсснес.
– Таких людей полным-полно, – усмехнулся Стейнольфур. – Но зачем тебе клятвопреступники? Тебе нужны свободные люди, которые добровольно отправятся с тобой и не предадут тебя.
– Можешь найти этих людей? – спросил Гейрмунн, хотя Стейнольфур давно намекал, что готов их собрать, если ему понадобится команда. – Так, чтобы заполнить корабль?
Стейнольфур взглянул на Шальги. Парень смотрел на них, улыбаясь во весь рот. Страх перемежался у него с радостным возбуждением, словно он давно этого ждал.
– Мне понадобится время, – сказал клятвенник. – Но людей мы соберем.
– Собирай, но тихо, – попросил Гейрмунн.
– Так у тебя есть корабль? – удивился Шальги.
– Пока нет. Но будет, – пообещал Гейрмунн.
5
Рана на руке Гейрмунна полностью зажила, как и плечо брата, хотя тот выздоравливал медленнее.
Наступила зима, а с нею и всегдашние бури. Большинство кораблей пережидали зиму в бухтах. Лишь немногие отваживались, наравне с китами, плавать по свирепым волнам. Путников, прибывающих в Авальсснес, поуменьшилось, равно как и гостей в усадьбе Хьёра. Меж тем Стейнольфур, не теряя времени, набирал людей, готовых принести клятву на верность Гейрмунну и отплыть с ним летом, если к лету у младшего сына конунга появится корабль.