Не поворачиваясь к начальнице, я высыпала средство от похмелья в чашку, залила водой, дождалась, пока оно растворится, и одним махом выпила. Только потом поднялась и, повернувшись, оскалилась улыбкой идиота и произнесла:
— Мы рады служить Вам на благо! — дурацкий слоган нашей маленькой компании, предоставляющей услуги перевода документов, переводчиков на различных встречах, временных личных секретарей-переводчиков и прочие услуги, связанные с нашим профилем.
— Асирия Владимировна, к нам сейчас придёт клиент, а вы в неподобающем виде, — взгляд начальницы был неодобрительным. — Переоденьтесь немедленно! — отдала команду наша железная леди.
— У меня сегодня выходной, — на всякий случай уточнила я. — Не буду переодеваться, имею право сегодня быть, в чём пожелаю, — уперлась рогом так, что не сдвинуть. — Сами проводите переговоры.
— Клиент пожелал увидеть вас, прежде чем подписывать контракт, — чеканила Ада Адольфовна. Дали же родители имечко, и не подумали, как маленькой девочке потом с ним жить, когда её начнут называть по имени-отчеству. Не Ада, а ад кромешный!
Слова начальницы насторожили.
— Это что ещё за желания? Клиент захотел увидеть меня при личной встрече? Это что за свидание? Мы же услуги эскорта не оказываем. Или я что-то пропустила, пока отсутствовала? — всё больше раздражаясь, спросила её. — Ему недостаточно резюме, фото и видеороликов с примерами моей работы? Что он оценивать-то будет?
— Асирия Владимировна, — выделила начальница с нажимом моё имя, — вы, конечно, ценный сотрудник, но начальник здесь Я. Поэтому, будьте так любезны, выполнять мои распоряжения, — гремела она над моим ухом. — Иначе...
Что там иначе, договорить она не успела. Дверь раскрылась, и вошёл тот самый «особенный» клиент, из-за которого мне перепоганили выходной. Наша мегера сразу расплылась в улыбке и с заискивающими нотками в голосе проговорила:
— Янус Альбертович, вы так рано, мы… вот... наш сотрудник только с поезда, — фыркнула она на меня, сигнализируя, чтобы я ничего не ляпнула, — даже ещё не успела привести себя в порядок, но, думаю, это не помешает ей продемонстрировать профессиональные навыки. Ах, что же мы в коридоре, позвольте провести вас в конференц-зал! Минеральной води, кофе или чай не желаете?
Янус Альбертович величественно кивнул, вперив в меня жутко блеклые, как бы выгоревшие, глаза. Зализанные назад редкие блондинистые волосы, худое лицо с белыми ресницами и бровями, длинная шея с выступающим кадыком, нескладное, за счет высокого роста и общей худобы, тело, облачённое в очень дорогой костюм светлого цвета. Весь его образ был для меня отталкивающим. Мерзко неприятным.
— Ничего не нужно, — отказался он от напитков. — Идёмте в зал. У меня мало времени, — сквозь зубы выдавил он, поджав и без того тонкие губы в узкую полоску.
— Ещё раз извините за неподобающий вид, — бальзамом на душу Ады Адольфовны извинилась перед клиентом. — Я только с поезда, — подхватила версию начальницы, даже не краснея. Села слева от клиента и продолжила: — Надеюсь, это не станет преградой для обсуждения нашего контракта.
Клиент перевёл взгляд на страницы стандартного договора, который уже лежал перед ним. Он поспешно пролистнул бумаги и поднял свои блеклые глаза на начальницу.
— Мне требуется присутствие переводчика двадцать четыре часа в сутки. Мои итальянские деловые партнеры очень непредсказуемы. Может так случиться, что встречу они назначат в ночное время, где-то в приватной обстановке. В целом, мы пробудем в Италии пять дней, — монотонно оглашал он свои условия.
— Боюсь, что сто двадцать часов без сна я не смогу гарантированно выполнять работу, — изобразила на лице искреннее сожаление. Я ему не робот! Где это виданно!