Не поворачиваясь к начальнице, я высыпала средство от похмелья в чашку, залила водой, дождалась, пока оно растворится, и одним махом выпила. Только потом поднялась и, повернувшись, оскалилась улыбкой идиота и произнесла:

– Мы рады служить Вам на благо! – дурацкий слоган нашей маленькой компании, предоставляющей услуги перевода документов, переводчиков на различных встречах, временных личных секретарей-переводчиков и прочие услуги, связанные с нашим профилем.

– Асирия Владимировна, к нам сейчас придёт клиент, а вы в неподобающем виде, – взгляд начальницы был неодобрительным. – Переоденьтесь немедленно! – отдала команду наша железная леди.

– У меня сегодня выходной, – на всякий случай уточнила я. – Не буду переодеваться, имею право сегодня быть, в чём пожелаю, – уперлась рогом так, что не сдвинуть. – Сами проводите переговоры.

– Клиент пожелал увидеть вас, прежде чем подписывать контракт, – чеканила Ада Адольфовна. Дали же родители имечко, и не подумали, как маленькой девочке потом с ним жить, когда её начнут называть по имени-отчеству. Не Ада, а ад кромешный!

Слова начальницы насторожили.

– Это что ещё за желания? Клиент захотел увидеть меня при личной встрече? Это что за свидание? Мы же услуги эскорта не оказываем. Или я что-то пропустила, пока отсутствовала? – всё больше раздражаясь, спросила её. – Ему недостаточно резюме, фото и видеороликов с примерами моей работы? Что он оценивать-то будет?

– Асирия Владимировна, – выделила начальница с нажимом моё имя, – вы, конечно, ценный сотрудник, но начальник здесь Я. Поэтому, будьте так любезны, выполнять мои распоряжения, – гремела она над моим ухом. – Иначе…

Что там иначе, договорить она не успела. Дверь раскрылась, и вошёл тот самый «особенный» клиент, из-за которого мне перепоганили выходной. Наша мегера сразу расплылась в улыбке и с заискивающими нотками в голосе проговорила:

– Янус Альбертович, вы так рано, мы… вот… наш сотрудник только с поезда, – фыркнула она на меня, сигнализируя, чтобы я ничего не ляпнула, – даже ещё не успела привести себя в порядок, но, думаю, это не помешает ей продемонстрировать профессиональные навыки. Ах, что же мы в коридоре, позвольте провести вас в конференц-зал! Минеральной води, кофе или чай не желаете?

Янус Альбертович величественно кивнул, вперив в меня жутко блеклые, как бы выгоревшие, глаза. Зализанные назад редкие блондинистые волосы, худое лицо с белыми ресницами и бровями, длинная шея с выступающим кадыком, нескладное, за счет высокого роста и общей худобы, тело, облачённое в очень дорогой костюм светлого цвета. Весь его образ был для меня отталкивающим. Мерзко неприятным.

– Ничего не нужно, – отказался он от напитков. – Идёмте в зал. У меня мало времени, – сквозь зубы выдавил он, поджав и без того тонкие губы в узкую полоску.

– Ещё раз извините за неподобающий вид, – бальзамом на душу Ады Адольфовны извинилась перед клиентом. – Я только с поезда, – подхватила версию начальницы, даже не краснея. Села слева от клиента и продолжила: – Надеюсь, это не станет преградой для обсуждения нашего контракта.

Клиент перевёл взгляд на страницы стандартного договора, который уже лежал перед ним. Он поспешно пролистнул бумаги и поднял свои блеклые глаза на начальницу.

– Мне требуется присутствие переводчика двадцать четыре часа в сутки. Мои итальянские деловые партнеры очень непредсказуемы. Может так случиться, что встречу они назначат в ночное время, где-то в приватной обстановке. В целом, мы пробудем в Италии пять дней, – монотонно оглашал он свои условия.

– Боюсь, что сто двадцать часов без сна я не смогу гарантированно выполнять работу, – изобразила на лице искреннее сожаление. Я ему не робот! Где это виданно!