– Артур, что за поведение? – возмутилась его мать. – Ты что, шпионишь?
Она силой втолкнула его в кухню.
– Ты ведь и сама хочешь знать, что происходит, – запротестовал Арти.
Однако Мэри Дойл непреклонно усадила его на стул и встала перед ним, уперев руки в бока.
– Я уверена, что происходящее – ни в коем случае не наше дело.
– Но ведь полиция искала Уоррена, – не сдавался Арти. – Может быть, он вор, или фальшивомонетчик, или… ещё кто похуже.
– Не глупи, – рассердилась миссис Дойл. – С чего бы доктору впутываться в подобные дела?
– Он ещё не доктор, – снова настойчиво повторил Арти.
– Он учится на доктора, а значит, потенциально он доктор, что, по сути, одно и то же.
– Будь он ни в чём не виновным, – возразил Арти, – с чего бы полиции его допрашивать?
– Полиция часто ищет помощи медиков в своих расследованиях – например, произвести экспертизу трупа, освидетельствовать и всё такое.
Арти попробовал было снова возразить – но мать просто прикрыла ему рот своей крепкой ладонью.
– Больше не желаю слушать этот вздор, – гневно сказала она. – Бен столько раз нам помогал! Например, когда Лотти свалилась с горячкой, она бы не выкарабкалась без его помощи. Что уж говорить о приступах у твоего отца… – Голос её прервался, и Арти вспомнил, будто увидел яркую картинку. Уоррен поднимает Чарлза Дойла, бьющегося в судорогах, с пола гостиной, относит в кровать… Он опустил глаза, отказываясь разделять мамину благодарность этой тёмной личности. Когда отец болен, мужчиной в доме автоматически становится он, Арти, а значит, его долг и обязанность – принять на себя ответственность и действовать.
Миссис Дойл развернулась к плите, на которой уже выкипала кастрюля с овсянкой.
– Боже мой! – вскричала она, схватила длинную деревянную ложку и принялась мешать с удвоенной силой.
Арти заметил, что двое полицейских тем временем вышли из комнаты. Уоррен проводил их до входной двери. Вид у него был встревоженный и бледный.
– Будьте готовы к дальнейшим нашим визитам, – предупредил его Шеддон, прежде чем покинуть дом.
– Хорошо, конечно, – пробормотал Уоррен, закрыл за ними дверь и поспешно вернулся к себе.
Миссис Дойл была занята спасением семейного завтрака и не заметила, что Арти тихонько выскользнул из кухни. Он подбежал к входной двери и быстро открыл её, чтобы подслушать разговор двух полицейских, спускавшихся по лестнице на первый этаж.
– Эти медики – ужасно скользкие типы, Маккоркл, – говорил Шеддон, шагая вниз по ступенькам. – Я не могу доверять человеку, который знает о моих внутренностях больше, чем я сам!
– Думаю, в этом вы совершенно правы, сэр, – подтвердил Маккоркл деревянным голосом, и было похоже, что такого рода ответы ему приходится давать по двадцать раз на дню.
– Да, дело тёмное, и в нём прослеживаются медицинские мотивы, – продолжал Шеддон. – Но, помяните мои слова, у меня есть немало оснований подозревать, что за всем этим стоит Клуб Гробокопателей.
Наконец полицейские вышли на улицу, и их перестало быть слышно. Арти так и стоял в дверях, замерев от восторга, – ему, похоже, удалось услышать что-то по-настоящему важное!
– Клуб Гробокопателей, – повторил он сам себе под нос. – За всем этим стоит Клуб Гробокопателей.
Он вернулся к себе в комнату, раскрыл дневник и густо зачеркнул прежнее название дела, чтобы написать новое:
Дело о могильных ворах на кладбище Грэйфрайарз Загадка Клуба Гробокопателей
Список кладбищ, найденный в кармане подозреваемого:
– Грэйфрайарз…
5. Интервью с гробокопателем
– Клуб? – недоверчиво переспросил Свин. – А зачем гробокопателям вообще нужен клуб? Вот уж не думал, что это весёлые ребята, которые собираются в клуб по интересам…