Глава пятая

Странные и совсем не дешевые подарки Блатного.


В дверь осторожно постучали.

Вошла санитарка, неся в правой руке, что-то объемистое, завернутое в белую ткань.

– Вам прислали подарок! – объявила санитарка, ставя на койку Васи объемистый сверток, и поднимая глаза вверх.

Санитарка недовольно поджала губы, показывая свое отношение к подарку, нехотя выдавив:

– Послезавтра Новый Год, готовьтесь к празднику! – явно выполняя, чье-то приказание, подошла к обрезу, перелила грязную воду в помойное ведро, и, переваливаясь c ноги на ногу, вышла из палаты.

– Плов принесли! – оглушительно завопил Гайрат, соскакивая со своей кровати, с ложкой в правой руке.

– Хозяин сам скажет, когда плов надо кушать! – ответил Блатной, судорожно сглотнув слюну.

– У меня только ложки нет! – развел руками Вася, следующим движением, развязывая белую материю, которую решил обязательно оставить себе, до того она была мягкой и приятной на ощупь.

Под тканью оказался небольшой ляган[32], на котором горкой лежал ослепительно белый плов, с небольшими кусочками мяса, желтой морковью, рядом с которым лежала большая ложка из нержавеющей стали.

– Это настоящий Хивинский плов! Такой плов умеют готовить только в Хиве и Ургенче! – гордо заявил Блатной, выдвигая на середину палаты свою тумбочку.

Едва только Гайрат, отодвинув в сторону маленького Васю, протянул ложку к плову, предлагая сразу преступить к еде, как Блатной рявкнул:

– Тохта[33]! – сделав своей ложкой странный жест, как будто замахивался.

Гайрат метнулся к своей тумбочке и вытащил из нее тарелку.

«Не мешало бы помыть руки и помыть тарелку из тумбочки! Неизвестно, кто лежал на этой койке до тебя, и что с этой тарелкой делали!» – напомнил санитарный врач из головы Васи.

Взяв тарелку из своей тумбочки, Вася зачерпнул ей воду и тщательно помыл ее, а потом и свои руки.

Положив по три ложки плова в каждую тарелку, Вася, извиняющимся тоном, сказал:

– Надо на утро немного плова оставить!

– А мне и всего лягана одному не хватит! – громко заявил Гайрат, с вызовом смотря на Васю.

– Давай я тебе добавлю! – улыбнулся Вася, перекладывая еще одну ложку плова с горкой на тарелку Гайрата.

– Давайте я вам лучше расскажу историю плова! – медленно предложил Блатной, отправляя в рот немного рассыпчатого риса.

– С интересом послушаю, – моментально отозвался Вася, следуя примеру Блатного, и внимательно прислушиваясь к своим ощущениям, едва первые рисинки попали на язык.

Вроде желудок благосклонно принял первую четверть столовой ложки плова, и не думал бунтовать.

Гайрат быстро заработал ложкой, и через минуту закончил есть, жадно поглядывая на ляган.

– В переводе с древнегреческого языка, название плов или полув, означало «разнообразный состав». С течением времени «полув» превратился в «пилав», «палау», «полов», «члав» и стал популярным восточным кушаньем во многих странах мира. Узбеки и таджики считают, что название этого кулинарного шедевра складывается из начальных букв продуктов, входящих в его рецептуру: П – пиез[34], А – аез[35], Л – лахи[36], О – олио[37], В – вет[38], О – об[39], Ш – шалы[40]. Получается «паловош»[41], постепенно это слово сократилось до «палова», или по-русски – плова.

История происхождения плова имеет несколько версий. По одной из версий плов является изобретением поваров знаменитого полководца Александра Македонского. Великий грек был очень разборчив в еде и любил острую пищу. Надо было кормить колоссальную армию, которая пересекала огромные пространства. И не просто кормить, а хорошо кормить! И самое главное кормить пищей, продукты для которой могут долго храниться в условиях жаркого климата! А ведь холодильников до нашей эры изобретено не было!