1

В переводе В. В. Вересаева:

Дал ей отличье прекрасное Зевс в возмещенье безбрачья:
Жертвенный тук принимая, средь дома она восседает;
С благоговеньем богине во всех поклоняются храмах,
Смертными чтится она как первейшая между богами.

2

Ovid, Fasti, trans. A. J. Boyle and R. D. Woodard (New York: Penguin, 2000), book 6, lines 319–348.

3

Aeschines, The Speeches of Aeschines, trans. Charles Darwin Adams (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1919), 193.

4

Pindar, Nemean Odes, trans. Diane Arnson Svarlien (Perseus Digital Library, 1990), ode 11, lines 1–5. http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0162%3Abook%3DN.%3Apoem%3D11.

5

Peter France, Hermits: The Insights of Solitude (New York: St. Martin’s, 1997).

6

BIPOC (от англ. Black, Indigenous and People of Color) – аббревиатура для обозначения темнокожих людей, представителей коренного населения и людей, не относящихся к белой расе.

7

Ashley Nellis, «The Color of Justice: Racial and Ethnic Disparity in State Prisons», the Sentencing Project, June 14, 2016, https://www.sentencingproject.org/publications/color-of-justice-racial-and-ethnic-disparity-in-state-prisons/.

8

Hajar Habbach, Kathryn Hampton, and Ranit Mishori, «You Will Never See Your Child Again: The Persistent Psychological Effects of Family Separation», Physicians for Human Rights, February 25, 2020, https://phr.org/our-work/resources/you-will-never-see-your-child-again-the-persistent-psychological-effects-of-family-separation/.

9

Hesiod, the Homeric Hymns, and Homerica, «V: To Aphrodite», lines 17–18.

10

Чаще всего свечу, зажженную для Гестии, нужно оставлять догорать. Но в этом ритуале свечу нужно погасить, чтобы завершить общение с ней.

11

Hesiod, the Homeric Hymns, and Homerica, «V: To Aphrodite», lines 17, 23, and 32; Pindar, Nemean Odes, ode 11, lines 6–10, http://www.perseus.tufts.edu/opper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0162%3Abook%3DN.%3Apoem%3D11; Hesiod, the Homeric Hymns and Homerica, «XXIV: To Hestia», line 3.