– Посмотри на меня теперь. Что скажешь о моей обуви?

Հիմա ինձ նայիր: Ի՞նչ կասես կոշիկներիս մասին։

– Сними эти походные ботинки! Надень чёрные туфли.

Հանիր այդ արշավային կոշիկները: Հագիր սև կոշիկներ:

– Всё! Я весь в чёрно-белом. Теперь мы можем идти в театр?

Վերջ: Ես ոտքից գլուխ սև ու սպիտակ եմ: Հիմա մենք կարո՞ղ ենք թատրոն գնալ:

* * *
Новые слова из диалога

97 – իննսունյոթ – иннсунйот – девяносто семь

հագուստդ – хагустд – твоя одежда

տեսքում – тэскум – в виде (տեսք – вид)

կապույտ – капуйт – синий

տաբատը – табатэ – брюки, штаны

տաբատ – табат – брюки, штаны

գունավոր – гунавор – цветная

սպիտակը – спитакэ – белый

փողկապ – похкап – галстук

պիջակ – пиджак – пиджак

կասես – касэс – скажешь (ասել – сказать)

կոշիկներիս – кошикнэрис – моей обуви (կոշիկներ – обувь, туфли)

արշավային – аршавайин – походные

ոտքից – воткиц – от ноги (ոտք – нога)

գլուխ – глух – голова

ոտքից գլուխ – воткиц глух – с ног до головы, весь

թատրոն – татрон – театр

Внешность – Արտաքին տեսք

տեսք – тэск – вид

98. Твой парень высокий?

– Твой парень высокий?

Ընտրյալդ բարձրահասա՞կ է:

– Да, но его родители низкие.

Այո, բայց նրա ծնողները ցածրահասակ են:

– Он привлекательный?

Նա հմայի՞չ է:

– Да, очень. Хочешь увидеть его фото?

Այո, շատ: Կուզե՞ս տեսնել նրա լուսանկարը:

– Покажи.

Ցույց տուր:

– У меня галерея на телефоне. Взгляни!

Հեռախոսիս մեջ տեսադարան կա: Նայիր:

– Этот? По-моему, он уродливый!

Նա՞ է: Իմ կարծիքով, նա անճոռնի է:

– Ты не права. Он красавец!

Դու ճիշտ չես: Նա գեղեցիկ տղամարդ է:

* * *
Новые слова из диалога

98 – իննսունութ – иннсунут – девяносто восемь

ընտրյալդ – энтрйалд – избранник, твой парень, твоя девушка

բարձրահասակ – бардзрахасак – высокий

ծնողները – цнохнэрэ – родители

ցածրահասակ – цацрахасак – невысокий

լուսանկարը – лусанкарэ – фото

հեռախոսիս – хэрахосис – моего телефона (հեռախոս – хэрахос – телефон)

տեսադարան – тэсадаран – галерея (телефона)

կարծիքով – карцыков – по мнению (կարծիքով – карцык – мнение)

իմ կարծիքով – имкарцыков – по моему мнению, по-моему

անճոռնի – анчорни – уродливый

գեղեցիկ – гэхэцык – красивый, красивая

99. Твоя девушка симпатичная?

– Твоя девушка симпатичная?

Քո սիրելին գրավի՞չ է:

– Она красотка, блондинка с голубыми глазами.

Նա գեղեցկուհի է՝ կապույտ աչքերով շիկահեր:

– Толстая или худая?

Գե՞ր է, թե՞ նիհար:

– Ни то, ни другое. Она среднего размера.

Ոչ՝ դա, ոչ էլ՝ մյուսը: Նա միջին կազմվածք ունի:

– У тебя есть её фото?

Նրա լուսանկարը ունե՞ս:

– Нет, но есть видео. Смотри!

Ոչ, բայց տեսագրություն կա: Նայիր:

– Да, симпатичная, но почему она ходит, как утка?

Այո, գրավիչ է, բայց ինչու՞ է բադի պես քայլում:

– Не говори глупости. Она ходит, как королева!

Հիմարություններ մի ասա: Նա քայլում է թագուհու նման:

* * *
Новые слова из диалога

99 – իննսունինը – иннсунинэ – девяносто девять

սիրելին – сирэлин – любимый, любимая

գրավիչ – гравич – симпатичный, симпатичная

գեղեցկուհի – гэхэцкухи – красавица

աչքերով – ачкэров – глазами (աչք – ачк – глаз)

շիկահեր – шикахэр – блондинка

գեր – гэр – толстая

նիհար – ниар – худая

մյուսը – мьюсэ – другое

միջին – миджин – средний

կազմվածք – казмвацк – фигура

տեսագրություն – тэсагрутьюн – видео

բադի – бади – (кого?чего?) утки (բադ – бад – утка)

բադի պես – бади пэс – наподобие утки, как утка

հիմարություններ – химарутьюннэр – глупости (հիմարություն – химарутьюн – глупость)

թագուհու – тагуху – (кого?чего?) королевы (թագուհի – тагухи – королева)

նման – нман – подобно

թագուհու նման – тагуху нман – как королева

100. Зачем ты обрезала волос?

– Зачем ты обрезала волос?

Ինչու՞ ես կտրել մազերդ:

– Мне идёт короткая стрижка.

Կարճ սանրվածքն ինձ սազում է:

– По-моему, длинный волос лучше.

Իմ կարծիքով, երկար վարսեր կրելն ավելի լավ է:

– Его труднее расчёсывать.