– Я тебя слушаю.
– Дай мне слово, что мои дети вернутся ко мне из степи живыми и здоровыми.
– Даю тебе слово, дэлла, – без колебаний заявил эльф. – Мне поклясться честью и именем?
– Слова будет достаточно, – устало вздохнула женщина. – Мне совсем не нравится твой сородич.
– Ты ему тоже не нравишься.
– Ты потрясающе искренен, Джиэс, – усмехнулась Амиланд, но смешок вышел слишком нервный. – И тем не менее он согласился работать на меня. Ты ему доверяешь?
– Альс – мой друг, и я доверяю ему больше, чем самому себе, если хочешь знать.
– До такой степени, что даже подчиняешься ему? – не удержалась от поддевки леди Чирот.
– Альсу можно подчиняться без всякого ущерба для чести, – весьма серьезно ответствовал Унанки. – Как командиру ему нет равных.
– А выглядит словно обычный головорез.
– Дэлла, эльфы не бывают обычными головорезами. – К Джиэсу наконец-то вернулось чувство юмора. – Эльф может стать жутким головорезом, чудовищем, проклятой напастью, но только не обычным. Но насчет Ириена ты ошибаешься.
– О боги, у него еще и имя такое! – ахнула Амиланд. – Имя демона безумия для него вполне подходит.
– Сейчас мало кто знает ту древнюю сказку… – пожал плечами Джиэс.
– Его счастье, – фыркнула женщина. – Кто бы вообще стал иметь дело с нелюдем, да с такой рожей, да еще носящим имя демона?
– Ты, например. – Улыбка у Унанки вышла неприятно похожей на ту, которая совсем недавно чахлым цветком произрастала на кривой физиономии Альса. – Надеюсь, обе орки тебя полностью устраивают?
– Целиком.
Амиланд обиженно поджала губы. Она искренне полагала, что имеет на Джиэса самое большое влияние, стойко пребывая в этом опасном заблуждении.
– Мне ждать тебя сегодня?
– Нет.
И на безмолвный вопрос, застывший в сапфировом взоре леди Чирот, не последовало никакого ответа. Она хотела было оскорбиться, но по здравом размышлении поняла – эльф снова прав.
Тангар неэстетично жевал душистую смолу дерева хен и, слава всем богам, хоть не сплевывал на землю ядовито-фиолетовую слюну, как все остальные любители этого занятия. Все живые существа в Дарже делились на две примерно равные части по отношению к хеннай – древесной смоле. Одна половина готова была отказаться от хлеба ради кусочка хеннай, а вторая находила ее отвратительной на вид и на вкус, а вид двигающихся челюстей и фиолетовый оттенок языка вызывал приступ тошноты. Альс относился к второй половине. Он старался не смотреть на тангара – высокого молодого парня с по-холостяцки бритым лицом. Пшенично-золотистые косы, заплетенные традиционным способом, делали его широкое лицо еще шире, а черты крупнее. Бороться с отвращением к любителям хеннай было гораздо тяжелее, чем с предубеждением против уроженцев Оньгъена, но Ириен старался вовсю. С того самого момента, как Сийгин привел Торвардина сына Терриара в их компанию. К орку-эш Альс проникся симпатией сразу же, к его закадычному другу – маргарцу Элливейду – тоже. И против тангара не было бы возражений, если бы не злополучная хеннай. А Торвардин, как назло, набивал каждый день полный рот смолой и всю дорогу работал челюстями наподобие термита.
Запасы терпения у эльфа были невелики, и очень быстро он вычерпал их до самого донца.
– Тебе действительно нравится эта гадость? – поинтересовался он, не выдержав внутренней борьбы.
– Какая? – не понял Торвардин.
– Хеннай.
Ореховые очи тангара излучали крайнюю степень изумления. Но его ответ оказался еще более удивительным.
– Жуткая гадость, – признался вдруг он. – Дерьмовый вкус.
– Так зачем же?..
Парень замялся.
– Ну, я наемничать пошел… Смотрю, вроде все это делают. Понимаешь, думаю, надо приучаться, хотя… противно так.