1

Разумеется, не следует думать, будто он похищал документы, следуя примеру няни.

2

«Великое в малом» (лат.).

3

«Победа любит старание» (лат.).

4

Книги имеют собственную судьбу (лат.).

5

Как считают историки, Ленин произнес слово ‘‘Zeitgeist’’ – «Дух времени».

6

Этот интересный, поразительно талантливый человек, к сожалению, не смог оказать достойного влияния на судьбу товарищества, так как безвременно почил в 1903 году. Сие печальное событие случилось на приеме у португальского посланника. В самый разгар ужина, когда подавали стерлядь, Самокатов вдруг произнес: «Что-то стала мне соль не солона!» – схватился за сердце и умер.

7

Royal Historical Society Annual Review, XLVI. – 1933. – P. 1053.

8

Morgenstern A. ‘Gottentots, Between Tradition and Modernity’’. London, 1895.

9

См.: British Journal of African Studies, IV, 1897; I, 1898; II, 1898; II, 1899.

10

Morgenstern A., ‘‘The Mental Currents’’ London, Oxford, 1903. Избранные места были опубликованы: Jahrbuch der Psychoanalyse, I, 1909; International Zeitschrift fur Psychoanalyse, V, 1911; Imago, VIII/2, 1912; Journal of Neurology and Psychopathology, vol. 1, 1918; Internationaler Psychoanalyticher Verlag, I, 1921. В русском переводе: Моргенштерн А., «Токи головного мозга». Москва, Госиздат, 1923.

11

Ни одно из сочинений Алоиза Моргенштерна, написанных после 1903 г., до сих пор не издано. Здесь и далее цитируются источники, находящиеся в архивах частных коллекционеров.

12

В конце 1908 г. по высочайшему соизволению короля Испании Альфонсо XIII благородный клуб «Депортиво де Ла Сала Кальвет» перешел под покровительство короны. Тогда же крупный общественный деятель Галисии и близкий друг Р. Ф. Унгерна Хосе Мария Абало направил барону письмо, в котором приглашал его в Ла-Корунью, предлагая возглавить преподавание диэтетики и эротематики в аристократической гимназии «Ла Сала Кальвет». Барон Унгерн провел в Галисии пять лет, оставив о себе добрую память. Его пребывание в Испании было прервано в мае 1914 г. начавшейся мировой войной.

13

Название «Выборгский период» связано с тем, что с апреля 1909 по октябрь 1917 гг. Алоизий Моргенштерн квартировал на Выборгской стороне, в одном из старых мещанских особняков, куда была перенесена штаб-квартира общества «Табль-дот».

14

Моя вина! (лат.)

15

Это уже что-то (франц.).

16

С латинской ясностью (франц.).

17

Современники описывают И. К. Волноногова как очень сильного человека. Судя по отрывочным сведениям, он обладал чрезвычайной ловкостью и был по-звериному хитер. Вообще, о штабсротмистре много и охотно рассказывали, например, о том, как в петроградских кафешантанах он на спор гнул бровями гвозди. Известно также, что из-за неумеренного хвастовства и крайней молодцеватости ему еще в полку было присвоено прозвище «Капитан Матамор – истребитель мавров».

18

Прекрасная эпоха (франц.).

19

Мимоходом (франц.).

20

Что делать? (франц.).

21

«Надо бороться за искусство» (франц.).

22

Необходимо уточнить, что в конце 1921 г. слухи о смерти Унгерна были подтверждены очевидцами. Огромный резонанс в эмигрантской среде вызвал так называемый «последний приказ» барона: «Nota Bene: обнаружите Блюхера – немедленно расстрелять! Здесь, чорт возьми, действующая армия, а не институт благородных девиц, и не салон Анны Павловны Шеррер…» Эти слова передавались из уст в уста и звучали подобно магическому заклинанию. Ситуация, таким образом, благоприятствовала публикации сочинений барона независимыми лицами.

23

Impressions de Théâtre, N9 (56), 1922.

24

Берегитесь консулов (лат.).

25

Интересно, что в Советской России публикация произведения Р. Ф. Унгерна была воспринята не менее ожесточенно – как эхо «звериного голоса контрреволюции» и «последняя диверсия» старого режима.

26

Настойка боярышника (лат.).

27

Объектом ненависти (франц.).

28

Многоглавое чудовище (лат.).

29

Простите мне это слово (франц.).

30

После этого во многих отношениях примечательного письма во французской печати развернулась острая полемика между Алоизием Моргенштерном с одной стороны, и Бенедиктом, Вильгельмом и Гедеоном Маргенштернами с другой. В пылу дискуссии противники не брезговали никакими аргументами и из статьи в статью переходили на личности. Достаточно сказать, что Моргенштерн называл братьев «немвродами», а те, в свою очередь, с плохо скрываемым ехидством именовали его «Эриком Яном Хануссеном унгерналистики».

31

С кафедры (лат.).

32

«Эстетическое завещание барона Унгерна» (англ.). Книга так и не была закончена по причине неуклонного ухудшения состояния здоровья автора.

33

Против права и нравов (лат.).

34

Русские новости. – N6, 1930.

35

Эти события происходили на фоне сложного политического и общественного климата, вызванного выстрелом Горгулова в мае 1932 года.

36

Псевдоним известного парижского фотографа Эльсомбреро де Треспикоса.

37

т. е., кукольному Петрушке.

38

В защиту своего дома (лат.).

39

К истине через науку (лат.).

40

Национального движения (исп.).

41

«Трансформации» (исп.).

42

Шнапс, водка (нем.).

43

Водка, букв. горящее вино (нем.).

44

«Нас обвинят в трусости… всеобщее презрение…» (франц.).

45

Rombouts R., ‘‘The Orange Book’’. – N. Y.: Routhlege, 1992.

46

Как следует из ряда мемуарных источников, Ромбоутс конфликтовал с атаманом Семёновым, видевшим во всех поклонниках творчества Унгерна лазутчиков и убийц, подосланных Блюхером.

47

Тем не менее, добродушные старики охотно вспоминали прошлое. Так, например, они готовы были часами рассказывать о памятных матчах команды «Депортиво де Ла Сала Кальвет», в которых Р. Ф. Унгерн принимал участие. Оказалось, барон виртуозно играл в футбол и даже практиковал свой особый стиль: получив мяч, он неудержимо врывался в штрафную и мощно бил с обеих ног.

48

«Молчание» (перс.).

49

«Давайте выпьем за…» (перс.).

50

«Богач» (нем.).

51

Federal Agency of Special Research – Федеральное агентство по особым исследованиям США.

52

«Это абсолютный бред» (англ.).

53

Деятельность фирмы не замыкалась на русскоязычных источниках. Компаньоны занимались спекуляцией разнообразным антиквариатом, снабжая предметы старины собственными сертификатами подлинности. Успешность бизнеса определяло четкое разделение труда: Ромбоутс вел переговоры до стадии подписания бумаг (после второго инсульта он не владел правой рукой), а затем появлялся ван дер Роэ и ставил эффектную точку, виртуозно пользуясь своим актерским даром и прогрессирующей старческой глухотой.

54

«Главное не навреди» (лат.).

55

Поговаривали, что М. А Маданников начал собирать собственную коллекцию после знакомства с завещанием П. Е. Кердышкова. Отставной коллежский асессор Пафнутий Емельянович Кердышков (ум. в 1819 г.) оставил после себя обширное и весьма любопытное наследие. Незадолго до смерти он закончил масштабный матафизический трактат «De rebus cunctis et quibusdam aliis», в котором, между прочим, предсказал появление в начале XX столетия эликсира бессмертия. Ключ к расшифровке его формулы, сокрытой в странном сочинении неведомого автора – хранителя таинственного архива, он приводил тут же, предлагая читателю самостоятельно разобраться в нелепом нагромождении химических, математических и нотных знаков.

56

Следует отмести еще одну, на наш взгляд, абсурдную версию, согласно которой, получив архив, Маданников отправился в Швецию, где, выдавая себя за сына барона Унгерна, вошел в доверие к одному местному драматургу, впоследствии по странному стечению обстоятельств сошедшему с ума.

57

«Всеобщее счастье или смерть!» (франц.).

58

В письмах М. А. Протасова содержится необычайно много информации о друзьях барона Унгерна – генерале Семёнове и Никонове, из чего можно заключить, что Протасов был знаком с ними лично. Впрочем, это не доказывает наличия связи Протасова с Унгерном и не раскрывает подоплеки истории с продажей архива.

59

Каплер не знал того, что известно нам: Н. Поливаева-Стеклова не только выжила, но и получила после этого инцидента широкую известность в среде ленинградской интеллигенции.

60

«Для важных особ» (франц.).

61

Эпистолярное наследие П. Е. Кердышкова состоит в основном из неотправленных писем, предназначавшихся его сыну Аполлонию, проходившему обучение в Сорбонне. Дело в том, что камердинер Кердышкова – Доримедонт Скопцов, будучи человеком традиционных воззрений, с крайним недоверием и даже отвращением относился к занятиям алхимией своего господина и, заботясь о его репутации, тщательно скрывал их от родственников и знакомых семьи. Благодаря его дотошному контролю переписки хозяина, большая часть которой была просто изъята и спрятана, сегодня мы располагаем целым комплексом весьма своеобразных и интересных исторических источников. В письмах затрагивается множество научных проблем, вот лишь три наиболее существенные: философский камень, эликсир бессмертия, свойства воды. В связи с последней темой в высшей степени любопытным представляется письмо Кердышкова-старшего французскому химику Полю Макеру. В 1775 г. Макер оказался на пороге важного открытия: при сгорании водорода ему удалось получить воду. Поскольку в то время вода считалась неделимым веществом, исследователь, дабы не прослыть сумасшедшим, предпочел не обращать на результат эксперимента никакого внимания и продолжал утверждать что вода – простое вещество. Такое безразличие к науке привело Кердышкова в неистовство и заставило его написать французу весьма резкое письмо, которое – как можно догадаться – адресатом не было получено.

62

Самогон Каплера – Фадеева производился из гневных писем в адрес президиума Союза писателей первого и настаивался на старых рационализаторских предложениях второго. Возможно, благодаря этому он обладал замечательным, поистине чудодейственным свойством отличать хорошую литературу от плохой. Хорошей он не причинял никакого вреда, но стоило лишь слегка омочить в нем слабое или вовсе бездарное сочинение, как оно тотчас покрывалось масляными пятнами и характерными химическими ожогами.

63

«Делай все» (лат.).

64

«Быть иль не быть?» (англ.).

65

«Стой путник» (лат.).

66

«Теперь или никогда!» (ит.).

67

«Ну же, смелее!» (нем.).

68

«Делай, что должен, и будь, что будет» (франц.).

69

Для более полного раскрытия научной проблематики мы публикуем избранные фрагменты из книги Б. Хундберграбена, посвященной истории осмысления творческого наследия Р. Ф. Унгерна за рубежом (Hundbergraben B. Margianian chronicles. – N. Y., Philapater, 2001).

70

Согласно общепризнанной в современной науке концепции, основоположником унгерналистики принято считать доктора Алоиза Моргенштерна, автора первого опубликованного научного труда о Р. Ф. Унгерне (Моргенштерн А., «Гносеологическая экспонента в декартовых координатах майевтических систем. Непредвзятая критика философии барона Унгерна», Севастополь, 1918). Б. Хундберграбен придерживается достаточно спорной позиции, корни которой уходят в ультрареакционную немецкую историографию 30-х годов XX века.

71

Маргенштерн Я., «Полное собрание триалектических парадоксов барона Унгерна» – Париж: “Philapater”, 2000 (2001). – Т. III, с. 256. О специфике публикаций представителей династии Маргенштернов см. комментарий в разделе «Библиография».

72

Маргенштерн Б., «Идеал завоевания с помощью Дхармы» – Париж: “Philapater”, 1926 (2001), с. – 102.

73

О пренебрежительном отношении Бенедикта к Гитлеру свидетельствует тот факт, что в быту ученый именовал фюрера не иначе как «Книболо». – Б. Х.

74

Маргенштерн Ю., «Точка отсчета – реальность. Футурологические экзерсисы барона Унгерна» – Париж: “Philapater”, 1998 (2001), с. 513.

75

Маргенштерн Э., «Один и без оружия» – Париж: “Philapater”, 1998 (2001), с. 79.

76

Маргенштерн Г., «Феномен экзистенциального диссонанса или барон Унгерн как абсолютное ничто» – Париж: “Philapater”, 1929 (2001), сс. 54–60, 119–122, 340.

77

Маргенштерн Ш., «Мольберт. Абсент. Прогрессивные взгляды» – Париж: “Philapater”, 1999 (2001), с. 220.

78

Монография вышла в свет накануне трагедии 11 сентября 2001 г.

79

Свершилось (греч.)… Увы, несчастный юноша (лат.)… Куда приводят дурные пути (фр.).

80

Минеральные воды «Виши» рекомендовались пациентам, страдавшим заболеваниями печени. – Б. Х.

81

Кстати, дорогой (фр.).

82

Маргенштерн Ч., «Путешествие в страну деда» – Париж: “Philapater”, 1997 (2001), с. 207.

83

Маргенштерн Ц., «Сапфическая связь Минервы и Киприды» – Париж: “Philapater”, 1988 (2001), с. 16.

84

Дитя старой марсельской мостовой (фр.).

85

Позднее статьи были сведены в сборник: Маргенштерн Е., «Загадочный мужчина с нимбом и без» – Париж: “Philapater”, 1937 (2001).

86

Маргенштерн Х., «Сфинкс без загадки» – Париж: “Philapater”, 1994 (2001), сс. 77–152.