Фольклор в Аргентине намного популярнее, чем в России, в том числе у молодых людей. И хотя сказители-старики умирают и языки многих коренных народов исчезают, важно, что люди искренно гордятся своей народной культурой и традициями, а фольклор все равно продолжает жить и развиваться. Старые волшебные сказки, услышанные от родителей и дедушек с бабушками, начинают звучать на новый лад – в них появляются автомобили, электричество, полиция и современные слова, вроде «жесткая посадка».

Поэтому мне бы очень хотелось, чтобы благодаря этой книге мы с большей любовью взглянули и на свою народную культуру. Тем более, что по ходу книги вас ждут сюрпризы: знакомые русские сказки, которые успели некоторое время пожить на аргентинской земле, обрести южный загар и акцент, набраться местных словечек… и все равно остаться собой.

Желаю интересного знакомства с аргентинской культурой. Если же у вас есть дополнительные вопросы, вы можете задать их на geoanna@yandex.ru или anna.waldhaus@gmail.com.


Набор для питья мате

Благодарности

За помощь в создании этой книги втор благодарит:

Маркоса Эдуардо Алихия (Аргентина) – любителя своей культуры, литературы и танго, который терпеливо выступал в роли консультанта практически по всем темам книги.

Марию Инес Пальейро (Аргентина) – профессора Университета Буэнос-Айреса, собирательницу фольклора и культурного антрополога – за предоставление оригинальных материалов из экспедиций.

Надежду Муравьеву – писательницу, переводчицу и литературного коуча – за консультации по переводу книги.

Анну Бену – сказкотерапевта, писательницу, исследовательницу мирового фольклора – за саму идею издания книги.

Ивана Тимофеева, который помог с доставкой нужной литературы из Аргентины, отличного фоторепортера и фотопортретиста.

Эдуардо (Ноно) и Кармен (Кату) Окаранса Cавалия (Аргентина), авторов веб-портала об аргентинском фольклоре www.folkloredelnorte.com.ar.

А также организаторов и участников Фестиваля аргентинского фольклора Adentro Fest, открывших для меня и еще сотен людей мир аргентинских танцев, музыки и сказок.

Часть 1

Как придумали мате: истории о происхождении людей, животных и растений

Людям с древних времен интересно было узнать, как появились солнце, луна и звезды, окружающая природа и они сами. И не важно, что у шаманов и древних сказителей не было современных приборов. Они умели очень внимательно наблюдать за явлениями природы, копировать повадки животных, легко могли представить себя растениями, мысленно перенестись под облака и пожить как птица, стать на какое-то время морем, прислушиваясь к шуму волн. Иногда лучше видеть это им помогали специальные вещества, которые они получали из местных растений – вроде порошка из семян дерева cebil, Anadenanthera colubrina.


Идолы мапуче, Музей доколумбова искусства, Чили


А потом, во сне, наяву или между сном и явью, в состоянии транса, к ним приходили образы и истории, отвечающие на важные вопросы об этом мире. Они пересказывали их соплеменникам. И если истории были «сильными» – их передавали из уст в уста, от родителей и бабушек к детям, от одной группы людей к другой, рассказывали во время важных обрядов и праздников. Они обрастали новыми деталями, прожили много веков и дошли до нас.

Первые люди

(из фольклора мапуче)

Верховный дух Нгече́н, или Нгенечен смотрел с неба на землю, которую только что создал. Все в ней казалось ему прекрасным: величественные горные хребты, извилистые реки, густые леса, животные и птицы, которых он там поселил. Но все же чего-то не хватало.

И тогда решил он сотворить своим божественным дыханием человека. Сделал он первого мужчину и сбросил его на землю, безо всякой лестницы. Человек совершил жесткую посадку где-то в Патагонии. При падении он, само собой, сильно ушибся, но ушибы быстро зажили.