Все вышеназванные семь церквей находились в Малой Азии, следовательно – от Патмоса на востоке. Для чего же Иоанну повелено было писать исключительно только к этим семи церквам? Больше ли они имели нужды в увещании или утешении? Но другие церкви тоже были и в гонении, и в сетях ложных учений, что видно из апостольских посланий. Да и само содержание этого высокого откровения, заключающего в себе судьбу всего христианства и всего мира, показывает, что оно относится ко всем церквам и ко всем христианам, а значит, и к нам тоже. Скажем теперь несколько слов об этих семи церквах.

Ефес был в древности многолюдный, обширный и богатый город, но ныне он представляет бедную турецкую деревеньку, называющуюся Аясалых (Айя-Солук), с мечетью, водопроводом и замком, сооруженными из развалин знаменитого города, находящихся вблизи от Аясалыха. Там и теперь еще можно заметить остатки стадиума, театра и храма Артемиды, почитавшегося одним из чудес света. Ефес означает желанный или вожделенный.

Смирна, по-турецки Измир, и ныне богатый торговый город, в котором более 150.000 жителей. Он лежит в 15 милях от Ефеса к северу. Слово это означает смирну, или благовонную мирру.

Пергам еще севернее, в 17 милях от Смирны и в 32 от Ефеса. В переводе значит высокий или превосходный. Прежде он был столицею Пергамского царства, а ныне – местечко, в котором живут до 5000 турок и 30–40 семей греков.

Фиатира, по-турецки Аказар, в 10 милях от Смирны, к северо-востоку – очень некрасивое и вредное для здоровья место. Жители в нем все почти только одни турки, которые производят торг шелком и хлопчатою бумагой. Слово Фиатира значит пожирающий жертвы.

Сард, или Сардис, лежит в 16 милях от Ефеса к востоку. Прежде был великолепной резиденцией роскошных царей Лидийских, самым богатым городом в Малой Азии – ныне бедная деревушка, населенная турками.

Филадельфия находится в 24 милях от Ефеса, еще восточнее Сардиса. Греки удержали еще наименование этого города, но турки называют его Аллахшеир (Аллах-Шехр), т. е. Божий город, а в переводе с греческого Филадельфия означает братолюбие. Город велик, но мало населен.

Лаодикия в 24 милях от Ефеса, прямо к востоку и в 10 милях от Филадельфии, по-турецки называется Латакия. Ныне представляет груды каменьев, с сохранившейся еще древней триумфальной аркой. Слово Лаодикия означает народный суд.

Ст. 12. Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и обратившись, увидел семь золотых светильников

Ст. 13. и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом:

Ст. 14. глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;

Ст. 15. и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его, как шум вод многих.

Ст. 16. Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лице Его, как солнце, сияющее в силе своей.

Это было в день воскресный, день отдыха и покоя, день тишины и мира. Глас, говоривший Иоанну, был глас Сына Божия, слово Которого слышно во всех концах вселенной.

Семь светильников означают семь церквей и среди них облеченного в подир (длинная одежда иудейских первосвященников и царей) и по персям опоясанного золотым поясом величественного Иерея по чину Мелхиседекову, облеченного в царственную одежду.

Белизна Его главы и волос означала святую мудрость и выражала простоту и чистоту Его мыслей и древность Его лет; и голос Его был, как шум вод многих, как обильная река, орошающая и наполняющая всякую душу истиной и делая ее плодотворною. Семью звездами, как видно ниже, Господь называет Ангелов церквей. Меч, выходивший из уст Его, – это слово Божие, меч духовный, обрезывающий внутреннего нашего человека. Лицо Его сияло блеском не чувственным, но духовным.