Зато много зелени вокруг, а главное — вдали от людей. Тем, кто не знает бремени Читающего, этого не понять. Поэтому Антония лишь улыбалась, сдерживая желание поёжиться и стряхнуть с себя липкие взгляды и чужие тайны.

Вот как спокойно смотреть на присутствующих, когда знаешь, кто из них не верен супругу, кто проворачивает не совсем честные сделки или вымещает зло на собаках, а то любит коня больше, чем собственных детей.

Проклятый дар! И ведь ничего незаконного или особо мерзкого в аурах гостей Антония не увидела, просто люди, не идеальные, как и все. Один раз мелькнуло серое пятно направленной на неё злобы, но Антония решила, что это кто-то из недовольных оплатой приглашенных слуг, не придала значения.

Коллеги, Шаттон-младший и Вик, тоже были среди приглашенных, но по дурацким правилам Антония не могла подойти к ним более чем на пару фраз. Начальник, хоть и имел право да приставку ван, от приглашения отказался. Заявил, что все эти правила для урождённых аристократов, а не таких, как он. Счастливец, хоть кто-то может распоряжаться собой, как пожелает.

Посчитав основной ритуал приветствия оконченным, Антония подала знак, и Олаф хорошо поставленным зычным голосом пригласил всех в синюю столовую. Двери в облагороженный сад были распахнуты, прикрывающие их лёгкие тюли красиво колыхались, принося ароматы свежескошенной травы и каких-то цветов.

Возле стола возникла заминка, так как не было рассадочных карточек возле тарелок. Одна из дам, мать Вика, леди де Крисп, поймала виноватый взгляд Антонии и, списав всё на молодость хозяйки, взяла дело в свои руки.

Антония мысленно улыбнулась тому, что её способности приносят не только неудобства – именно дар подсказал Антонии, что леди де Крисп любит организовывать вечера и встречи, на приёмах чувствует себя, как ходовая шестеренка в часах, и умеет заставить окружающих слушаться себя. Антония чувствовала, что леди де Крисп посчитала милым, что новенькая леди обратилась к её помощи, ведь Антония совсем недавно в городе, никого не знает и просто не может угадать, кого рядом с кем сажать.

Все гости приняли командование леди де Крисп как само собой разумеющееся, из чего Антония утвердилась в правильности своих действий.

Среди смен блюд Антония узнала шедевры любимой таверны, изысканный паштет лучшего в городе ресторана, нежнейшее мясо из ресторана при центральном отеле. Неплохой выбор, хоть и не отвечает традиционным представлениям о подобных приемах. Неужели Олаф сам всё придумал и организовал? И всего за час? И так быстро всё доставили? Ещё и слуги с лентами семейных цветов. Невероятно!

На десерт были крошечные пирожные с эмблемами фамилий, что очень умилило гостей, булочки на любой вкус и, конечно же, фрукты, сыры и мёд. Антония мысленно посмеивалась, гадая, что подадут следующим блюдом. Приём вышел за рамки традиций, но не пересёк грани приличий, и гости списали всё на столичные веяния и моду. Наверняка на следующем ужине, который даст леди де Крисп, вместо привычного многоярусного торта будут маленькие пирожные с инициалами приглашённых или в их фамильных цветах. Антония про себя хмыкнула и с любезным видом прислушалась к разговорам за столом.

Поняв, что все темы себя изжили, и сейчас начнутся расспросы про её семейные и личные дела, Антония жестом призвала на помощь Олафа. Тот громко объявил, что гостей ожидает сюрприз, и жестом театрального фокусника распахнул двери в холл. Тут же свободное место гостиной, где по правилам должен был находиться маленький оркестр, занял дрессировщик с милыми смешными пуделями. Антония была удивлена не меньше гостей, издали полюбовалась за выступлением, пока дети и их мамы окончательно не окружили выступающих.