Писатель Джонатан Литтелл заявил, что при переводе на русский язык романа «Благоволительницы» издательство Ad Marginem удалило большие куски текста (около 20 страниц): «Они напечатали что угодно, но не мою книгу, её текст отцензурирован».

Википедия


“Эрнст Юнгер? Я не возьмусь читать о Юнгере лекцию, потому что он мне неприятен. Я стараюсь говорить о том, что я люблю. Вот этот больше 100 лет проживший фашист, из дневника которого так убедительно Литтелл склепал своих “Благоволительниц”… Ну, там много источников: Эренбург в частности, Гроссман, но особенно, конечно, Юнгер. Я не чувствую к нему большой симпатии. Он очень близок к интеллектуальному оправданию фашизма, а я не люблю интеллектуалов, которые стоят на таких резко консервативных позициях. Несимпатичен он мне”…

Уже жалею, что выбрал цитату Дмитрия Быкова (признан СМИ-иноагентом) отправной точкой для рассуждений о “Благоволительницах”…

Но мне более всего дорога аналогия с романом Лимонова “Это я, Эдичка”…

«Из чего склёпаны “Благоволительницы”, подробнее www.sensusnovus.ru/culture/2016/01/30/22681.h..

Если уж автор рецензии упомянул Лимонова, то мне более интересно провести определённые параллели между "Благоволительницами" и книгой Шелли о Франкенштейне… В одной из своих книжных изданий Лимонов упоминает этот текст.

Итак.

Способы обретения бессмертия. Вот истинная цель любых алхимических опытов. Утверждаю, что эту же цель преследовали и преследуют иллюминаты.

Мэри Шелли предложила свой вариант получения "бессмертного эликсира": буквальное создание бессмертного живого существа.

Это значит, что Виктор Франкенштейн был иллюминатом. Естественно,что Мэри Шелли об этом не пишет, оставляя право читателю догадаться самому.

Более того, Франкенштейн типически воплотил в себе собирательный образ Адама Вейсгаупта.

Возможно ли гуманистичной этике поставить границу научному познанию там, где оно превращается в бесчеловечный опыт? Кажется, что иллюминаты не знают подобных сомнений.

В Ингольштадте герой романа Мэри Шелли Франкенштейн изучает медицину и создаёт своего монстра.

Франкенштейн использует алхимическую рукопись Агриппы.

Такое достаточно длинное повествование понадобилось для того,чтобы предвосхитить рецензию на текст Шелли в новой книге Лимонова.

Лимонов упоминает Агриппу, Ингольштадт.

Но полностью проходит мимо всего связанного с Вейсгауптом, масонами и баварскими иллюминатами.

То есть, маститый писатели и политик не увидел главного в тексте: заговор иллюминатов прихода к власти и создание оружия для этого в виде бессмертного существа. Того, которое слишком, до зеркального отражения напоминает каббалистический Голем.

Почему? Наверное, и из-за того,что сам Лимонов не принимал участия в мистических церемониях.

Голем – глиняный великан, созданный в Праге в конце XIV века раввином. Голем выполнял разные трудные поручения и исчезал после выполнения задачи, чтобы возродиться вновь. Методики создания существ из глины, крови и других составляющих в форме человека описываются в рукописи XVI века «Большой ключ Соломона». Как художественный персонаж Голем появляется в «Изабелле Египетской» Арнима (1812) и «Песочном человеке» Гофмана (1817).

Герой романа, написанного Шелли в 18 лет, Виктор Франкенштейн постиг тайну зарождения жизни и создал искусственное существо. Безымянный и ненавидимый людьми монстр преследует своего создателя и его близких.


ВАЛЬКИРИЯ


Исследователь Гарольд Дойч много страниц в своей книге посвятил роли Ватикана в антигитлеровском заговоре. На сайте Проза А. Самоваров разбирает версии Дойча, но практически без оценки действий Пия XII.