– Сейчас не только здоровье, но и жизни многих наших соотечественников находятся в наших руках. Предстоит огромная работа, но подробно мы все обсудим немного позже, а пока – приятного аппетита, – закончил Юрий Сергеевич.

Он говорил на английском превосходно. Влада знала, что Лихачев закончил институт военных переводчиков и, также, как и она, был лучшим на своем курсе. Когда в институте ей сказали, что Владу приглашают работать в МИД в департамент новых вызовов и угроз, она не сомневалась ни минуты, так как знала, кто руководит этим департаментом. Несколько раз Лихачев был у них приглашенным спикером, рассказывал о своем опыте работы в МИД, о возможных подводных камнях работы в министерстве. О том, кому точно не место в мире «серых кардиналов» большой политики. Делился своими знаниями настолько искренне, что это не могло не подкупить. Каково же было ее удивление, когда, в ее первый рабочий день Юрий Сергеевич, сославшись на то, что все переводчики министерства заняты (это теперь она понимает, что такого даже теоретически быть не может, ведь весь персонал, включая его самого, свободно говорит, как минимум на одном иностранном языке), вызвал Владу к себе в кабинет и вместо напутственной речи дал телефонную трубку. Зажимая микрофон, прошептал ей «ничего не понимаю, решите вопрос, пожалуйста». Влада была даже не в шоке, а в оцепенении. Но, справившись с собой, взяла трубку и быстро все уладила. Оказалось, звонили с голландской таможни, сообщали, что, если в ближайший час на груз, грузоотправителем которого являлся наш департамент, не предоставят дополнительные документы, груз арестуют, и забрать его можно будет только через судебные инстанции. Влада записала перечень дополнительных документов (в основном нужны были сведения, разъясняющие характер груза, его назначение и материал, из которого он состоит), телефон и e-mail для связи и повесила трубку.

– Так у кого я могу уточнить характер груза, который проходит в CMR (международная товарно-транспортная накладная – прим. автора) как запасная часть к системе кондиционирования и вентилирования, но больше похожа на разобранную машину времени? – с улыбкой спросила она Лихачева. – И почему мы вообще отправляем это в Нидерланды?

– А что, собственно случилось? – с самым наивным видом спросил он.

Вкратце объяснив ситуацию, Влада услышала:

– Ах это, а я и не понял. Это вообще вопрос технической службы и логистики, сейчас я им все передам. Не берите в голову.

Только спустя какое-то время, когда Влада и Сергей стали не просто коллегами, но и приятелями, он рассказал ей, что какое-нибудь нелепое задание, предназначенное лишь для того, чтобы босс посмотрел, как новичок ведет себя в ситуациях, выходящих за привычные рамки, получают все.

Вскоре, с завтраком было покончено, участники начали перемещаться в сторону конференц-зала и занимать свои места. Небольшая группа журналистов, прибывших с операторами, со скукой рассматривали участников. Влада знала, Лихачев старался привлечь к данному событию как можно больше представителей СМИ, но, во-первых, он не был главой МИДа, интерес к которому из года в год не ослабевал, а, во-вторых, «обычные», в понимании большинства, вирусы, всегда были, есть и будут, так стоит ли уделять этому вопросу большое внимание?! Вот когда «бушевала» Эбола, тогда да, все говорили об этом, хотя на евразийском континенте болели единицы, в то время, как от сегодняшних ОРВИ гибнут сотни тысяч ежегодно. В противовес журналистам, присутствующих слушателей было достаточно много. Влада узнала нескольких владельцев ведущих фармацевтических фабрик России, докторов наук в области медицины, с которыми Влада консультировалась по поводу постоянных усложнений форм сегодняшних вирусов, также коллеги из ее отдела почти в полном составе были здесь, Сергей ободрительно улыбался и подмигивал ей. Но большинство людей были ей незнакомы. Она обвела зал взглядом в последний раз и опустила глаза в компьютер.