Вероятно, из-за письма Хенри. Насколько Франц успел заметить, оно было кратким.

– Что же написал Хенри? – как бы между прочим спросил он, пока Анна разливала чай. – Он скоро приедет?

– Сообщение о том, что он уже выехал из Каира, я получила еще вчера. Однако доставка письма занимает много времени. Так что Хенри должен скоро прибыть сам.

– Получается, нам просто необходимо воспользоваться возможностью показать тебе Старый замок, прежде чем Хенри увезет тебя.

Анна энергично закивала.

– Определенно! Я всегда мечтала об этом, но papa все время говорит, что там слишком опасно.

Франц покачал головой.

– Во-первых, уже давно построена дорога от Нового замка до Старого, а во-вторых, у тебя есть я. А если ты вдруг придешь в такое восхищение от здешних видов, что начнешь падать, то я тебя поймаю.

– Это успокаивает, – сказала Анна с невероятно серьезным выражением лица, после чего они оба разразились смехом.

– Ты рада, что скоро выйдешь замуж? – спросил Франц, прежде чем откусить кусочек печенья.

Анна глубоко вздохнула.

– Ну да. Это станет большим шагом.

Она тоже потянулась за сладким.

– Звучит не слишком восторженно. Скажи, что тебя гнетет?

Анна посмотрела на печенье в своей руке.

– Слишком много всего с этим связано. Английское общество должно сильно отличаться от здешнего. И потом все время этот чай.

Она откусила маленький кусочек.

– «Леди Дэллингем просит чаю!» – уверен, ты справишься со всем прекрасно.

Анна кивнула, закусила губу и призналась:

– А этот язык!

– Твой английский уже на хорошем уровне, так сказал твой отец. У тебя талант.

– На самом деле мне доставляет огромное удовольствие изучать новый иностранный язык. И в последние месяцы у меня был хороший учитель. Жаль, что она не поехала со мной в Баден-Баден, ее компания немного отвлекла бы меня от ожидания. У меня осталась только стопка английских книг, но нет никого, кто помог бы с произношением.

Анна состроила гримасу.

– Откуда нам было знать, что приезд Хенри отложится так надолго.

Анна схватила чашку, отпила из нее, поморщилась и поставила чашку на место.

– На вкус он еще хуже предыдущего, – сказала она и снова надкусила печенье.

Франц проигнорировал ее комментарий.

– Ты могла бы разместить объявление в «Баденблатт». В городе наверняка найдется кто-то, с кем ты могла бы поговорить по-английски.

Анна округлила глаза.

– Это замечательная идея! Как же я сама не додумалась! Мисс Вудман, компаньонка Фриды, предложила мне свою помощь, но я, наверное, не решусь просить ее со мной позаниматься. У фрау фон Биндхайм очень много дел.

– Рад помочь. В конце концов, я не могу допустить, чтобы ты была несчастна только потому, что твой жених задерживается, а свадьба все время откладывается.

Анна нахмурилась.

Франц вопросительно посмотрел на нее.

– Что? Что такое? Каждый раз, когда я упоминаю о твоей свадьбе, ты делаешь такое странное лицо.

– Какое лицо? – осторожно спросила Анна.

– Такое – позволь подумать – испуганное?

Анна яростно покачала головой.

– Тебе кажется, Франц. Почему свадьба должна меня пугать? В конце концов, я добровольно приняла предложение Хенри, и я знаю, что меня ждет.

Расслабленной и счастливой она все еще не выглядела, несмотря на звучащие уверенно слова. И что она имела в виду, говоря про ожидание?

– Ты знаешь, что тебя ждет?

Франц наклонил голову и слегка прищурил глаза, разглядывая ее.

– Я правильно тебя понимаю? Разве Элиза не рассказывала тебе, что?..

Анна покраснела и промолчала.

Он так и знал. Франц сделал глубокий вдох. На самом деле это была тема не для разговора с дамой…

– И ты не в восторге от новых знаний? – тихо спросил он.