б) определением (какой? чей?) существительного:

This (That) boy is a pupil. [ЗЗис (ЗЗэт) бой из э ˈпьюпл]. Этот (Тот) мальчик (есть) ученик.

These (Those) boys are pupils. [ЗЗиз (ЗЗоуз) бойз а ˈпьюплз]. Эти (Те) мальчики (есть) ученики.

Не путайте местоимения этот (-а, о) со словами этот, эта, это, взятыми в скобки: так в русском переводе мы обозначаем определенный артикль:

(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother looks for the girl. [ðə ˈmʌðə lʊks fɔː ðə gɜːl].

Это (есть) мальчик. This is a boy. [ðɪs ɪz ə bɔɪ].

Эта девочка (есть) ученица. This girl is a pupil. [ðɪs gɜːl ɪz ə ˈpjuːpl].

Это милый парень. This is a nice boy. [ðɪs ɪz ə naɪs bɔɪ].

Это один из тех дней. This is one of those days. [ðɪs ɪz wʌn ɒv ðəʊz deɪz].

Сегодня это первый час. Today this is the first hour. [təˈdeɪ ðɪs ɪz ðə fɜːst ˈaʊə].

То вторая статуя. That is the second statue. [ðæt ɪz ðə ˈsɛkənd ˈstætjuː].

Они будут часто посещать эту гостиницу. They’ll often visit this hotel. [ðeɪl ˈɒf(ə)n ˈvɪzɪt ðɪs həʊˈtɛl].

Вы знаете эти короткие улицы? Do you know these short streets? [duː juː nəʊ ðiːz ʃɔːt striːts?]

Тот стол голубой? Is that table blue? [ɪz ðæt ˈteɪbl bluː?]

Я думаю, это тот автобус. I think it’s that bus. [aɪ θɪŋk ɪts ðæt bʌs].

Те стулья зеленые? Are those chairs green? [ɑː ðəʊz ʧeəz griːn?]


Сравните два слова. Переводятся они одинаково, но употребляются с разным значением.

home [хоум] дом (семейный очаг)

house [хаус] дом (здание) (это слово Вы уже знаете)


Не likes to be at home. [хи: лайке ту би: эт хоум] Он любит бывать дома.

This is the second house. [ЗЗис из ЗЗэ сэк’нд хаус] Это второй дом.


Предлог at

at six o’clock в шесть [æt sɪks əˈklɒk]

at home дома [æt həʊm]

This boy is at school in time. [ðɪs bɔɪ ɪz æt skuːl ɪn taɪm]. Этот мальчик в школе вовремя.

This girl works at the office. [ðɪs gɜːl wɜːks æt ði ˈɒfɪs]. Эта девушка работает в (том) бюро.


Предлог at означает в, но в различных выражениях он имеет разные значения:

at six o’clock в шесть часов [æt sɪks əˈklɒk]

to look at смотреть на [tuː lʊk æt]

at work на работе [æt wɜːk]

one at a time по одному за раз [wʌn æt ə taɪm]

at first сначала, во-первых [æt fɜːst]


to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить (за)

to write (to) [ту райт (ту)] писать(кому-то)

to take [ту тэйк] брать

to give (to) [ту гив (ту)] давать (кому-то)

to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо


to take [ту тэйк] брать

to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить(за)

to give (to) [ту гив (ту)] давать(кому-то)

to write (to) [ту райт (ту)] писать (кому-то)

to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо


to take [ту тэйк] брать

to give [ту гив] давать

to write [ту райт] писать

to thank [ту Ссэнк] благодарить


Я даю эту машину Анне. I give this car to Ann. [ай гив ЗЗис ка: ту эн]

Ты пишешь той девушке. You write to that girl. [ю: райт ту ЗЗэт гё:л]

Он берет тот велосипед. Не takes that bicycle. [хи: тэйкс ЗЗэт байсикл]


В контексте предложений глагол to take может приобретать другие значения.

It takes an hour to go home. [ит тэйкс эн ауэ ту гоу хоум] Это занимает час, чтобы дойти домой.

I’ll take the bus to her office. [айл тэйк ЗЗэ бас ту хё:р офис] Я поеду (этим) автобусом к ее офису.

It takes some time. It takes some time [ит тэйкс сам тайм] Это занимает какое-то время.

This takes some time [Зис тейкс сам тайм] Это занимает какое-то время.

He takes you for a driver. [хи: тэйкс ю: фор э драйвэ] Он принимает тебя за шофера.


Он идет первым. He goes first. [hiː gəʊz fɜːst].

Он берет второй стул. He takes the second chair. [hiː teɪks ðə ˈsɛkənd ʧeə].

Она идет в шесть часов. She goes at six o’clock. [ʃiː gəʊz æt sɪks əˈklɒk].