Еще более отрадным для вас, наверное, станет тот факт, что местоимение You не только является единым для всего 2-го лица, но и вообще не изменяется по падежам, оставаясь единым как в именительном, так и в остальных падежах, которые мы будем называть к о с в е н н ы м и. Для таких изменений в английском изменяется не склоняемое слово, а, тот или иной компонент из фиксированного набора предлогов. Убедитесь в этом сами:


in London – (в чем?) в Лондоне;

from London – (из чего?) из Лондона.

to you – (к) кому?) (к) тебе (Вам, вам).



He (хи) [hi] – он, * She (щи) [i] – она.



Чтобы запомнить личные местоимения he и she, представим себе стереотипную бытовую картину, где Он, лежа на диване, смотрит комедийный фильм: «Хи-хи-хи!», а она, в свою очередь, варит на кухне щи, или же шипит на него, в крайнем случае сидит за швейной машинкой, потому что любит шить.


it (ит) [it] – он, она, оно (для неодушевленных предметов и безымянных созданий)

В английском языке категория мужского и женского рода есть исключительно у существительных, обозначающих людей – мужчин и женщин. Для всех остальных предметов, условно говоря «нелюдей»: диких животных, насекомых, птиц, неживых предметов и явлений, как то: он (стол), она (газета), оно (окно) используется единое местоимение неодушевленного рода – it.

Действительно, как по внешнему виду газеты вообще возможно определить ее женский «пол»? И какие-такие ярко выраженные вторичные мужские признаки внешности позволяют нам отличить «мужской» журнал от «женской» газеты, табурет от скамейки или коврик от дорожки? «Забавно!» – скажете Вы. Но это было бы действительно не по-английски, разве что слегка намекает на тематику Уолта Диснея, где и бейсбольная бита может носить на носу солнцезащитные очки. А в реальной жизни каждый из этих предметов можно заменить местоимением it. Хотя в исключительных случаях англичане называют «старушку-Англию» местоимением she, персонифицируя ее в неком женском образе. Привелегию полового различия имеют также и домашние животные (так называемые «члены семьи» или любимчики – pets):


собака – he-dog / she-dog или he (Jack).


кошка – she (Bess), кот – he (Leo).


Но, не будем так зырываться в теорию исключений. Все здесь довольно-таки подвижно и, с точки зрения бытового разговора, весьма простительно. Давайте лучше закончим тему личных местоимений.



They (дЕй) [dej] – они.

(где TH = подобие Д – не взрывной, а ближе к менее четкому русскому звуку Д. Старайтесь произносить его, едва касаясь языком внутренней поверхности верхних зубов)


Последнее из рассматриваемых в этой главе личных местоимений – they – используется как для замены одушевленных, так и неодушевленных предметов во множественном числе (..) 3-го лица, например:


Они (окна, двери) – they (windows, doors);


Они (люди, дети) – they (people, children).


PHONETICS (Фонетика – работа над произношением)


Важное примечание автора:

Естественно, я не могу не порекомендовать Вам свой онлайн-курс корректного произношения AZ Английская фонетика az-indigo.com Использование этого интерактивного онлайн-тренажера устранит русскоязычный акцент в английском и сделает Ваше произношение английских звуков аутентичным и красивым.


Многие люди заблуждаются, считая некоторые звуки в английских словах непроизносимыми. Поверьте, каждая буква имеет свой смысл. В моем мультимедийном курсе фонетики Вы узнаете то, что забыли рассказать в школе, вузе и на курсах. Возможно, для Вас это станет открытием, но звуки бывают не только отчетливо слышимые, но и мимические, которые специально существуют в слове, чтобы повлиять на Ваше произношение соседних звуков.