Ну, что ж, начнем с того, что в действительности представляет собой любой иностранный язык вообще. Наверное никто не будет оспаривать первичную и единственную основную функцию языка – общение. Язык – это средство общения, несмотря на то, что, для большинства рассматривающих его как предмет неязыковых учебных заведений он является своего рода неизменным барьером на пути к академической успеваемости или успешности в делах.


Для того, чтобы ответить на вопрос «Что значит владеть иностранным языком?» представим себя в роли человека, который своими руками хочет построить дом. Для возведения здания нам, естественно, потребуется какое-то, соответствующее его будущим габаритам, количество стройматериалов: кирпич, раствор, цемент, стекло, оконные и дверные рамы, электрический кабель, трубы и многое другое. Предположим, что мы собрали все необходимое и, не имея навыков закладки фундамента, укладывания кирпича, вообще не имея каких-либо определенных проспектов будущего строения, приступаем к строительству объекта, который при отсутствии у нас теоретических знаний и опыта непременно обрушивается. За этим, как правило, следует разочарование. В аналогичной ситуации оказывается обычно человек, который, утверждая о своем владении языком, аргументирует свое утверждение следующим образом: «Я английский знаю. Спросите любое слово – отвечу!» Вы и сами, вероятно, улыбнетесь, услышав подобное. А вывод напрашивается сам собой.


«Знать» язык – означает именно владеть незаурядным мастерством сложения лексических единиц в грамматически верно оформленные реплики в лучших традициях ментальности изучаемого языка.


Аналогично примеру, приведенному выше, на этот раз представим себя в роли квалифицированного архитектора и опытного каменщика со сравнительно небольшим количеством стройматериалов. Вы можете начать грамотное строительство хоть и небольшого, зато весьма надежного и уютного жилища, которое, в отличие от громоздкой и неуклюжей постройки, не сложится в одночасье, как карточный домик от дуновения ветерка.


Все предельно ясно: стройматериалы, как Вы наверное, догадались, – есть ни что иное как Ваш запас английских слов. А умение строить «английские домики» – система логики или грамматики английского языка, которую нам предстоит освоить с помощью данного путеводителя. Как, впрочем, и основной жизненно-важный словарный минимум, необходимый нам на первое время для анализа грамматических конструкций, их запуска и тренировки.



Итак, наши планы более или менее ясны. Мы научимся строить надежные и красивые реплики в их всевозможных формах, попутно накапливая свой лексический багаж. «А что же делать потом, когда данный курс обучения подойдет к своему логическому завершению?» – спросите Вы. И ответ на этот вполне логичный вопрос не заставит себя ждать. Набирайте словарный запас, но, увеличивая его, не забывайте о том, что язык – это средство общения.


Общайтесь, насколько это возможно. На форумах, оставляя комментарии под картинками и видео в социальных сетях, общаясь с поддержкой англоязычных сервисов в сети, посещая другие страны, помогая иностранцам сориентироваться в поиске банка или магазина. И, конечно же, не забывайте о книгах, которые буквально погружают нас в среду языка, заставляя сопереживать каждой мелочи, сыгравшей роль в судьбе главного героя. Учитесь у героев книг стилистике высказываний в каждой конкретной ситуации. Создайте среду языка, сделайте ее своей игрой на всю жизнь!


Вы, разумеется, можете парировать последнюю мысль фразой типа: «Там, где я живу, никто не говорит по-английски.» Что делать в этом случае? Ответ может показаться банальным, но и в этом случае выход есть. Вспомните Робинзона, который, будучи изолированным от среды общения, обрел собеседника не только в лице попугая и дикой козы, но и в найденных после кораблекрушения книгах. Книги, в какой-то мере проигрывая живым собеседникам, имеют в сравнении с ними также и ряд существенных преимуществ :