2) listen – [ˈlɪsn̩] – слушать; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) tell (told; told) – [ˈtel (toʊld; toʊld)] – рассказать; сказать; 1) something – [ˈsʌmθɪŋ] – что-то; 1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; 2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь; 1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить

“I knew that parrots can talk,” said the Doctor – [ˈaɪ njuː ðət ˈpærəts kən ˈtɔːk, ˈsed ðə ˈdɒktə] – Я знал, что попугаи умеют разговаривать, – сказал Доктор.

1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; 4) parrot – [ˈpærət] – попугай; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь; 1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор

“Oh, we parrots can talk in two languages – people’s language and bird-language,” said Polynesia proudly – [əʊ, wi ˈpærəts kən ˈtɔːk ɪn tuː ˈlæŋɡwɪdʒɪz – ˈpiːpl̩z ˈlæŋɡwɪdʒ ənd bɜːd ˈlæŋɡwɪdʒ, ˈsed ˌpɒlɪˈniːʒə ˈpraʊdli] – О, мы, попугаи, умеем говорить на двух языках: человеческом языке и птичьем, – сказала Полинезия с гордостью.

4) parrot – [ˈpærət] – попугай; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь; 1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; 1) two – [tu:] – два; 1) language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык; 1) people – [ˈpi:pl̩] – люди; 2) bird – [bɜ:d] – птица; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) proudly – [ˈpraʊdlɪ] – с гордостью

“If I say, ‘Polly wants a cracker,’ you understand me. But hear this: Ka-ka oi-ee, fee-fee?” – [ɪf ˈaɪ ˈseɪ, ˈpɒli wɒnts ə ˈkrækə, ju ˌʌndəˈstænd miː. bʌt hɪə ðɪs: kʰa kʰa ˌɔɪ ˈiː, fiː fiː] – Если я скажу «Полли хочет крекер», ты поймёшь меня. Но послушай-ка это: «Ка-ка ой-и, фи-фи»?

1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 1) want – [ˈwɒnt] – хотеть; 4) cracker – [ˈkrækə] – крекер; тонкое сухое печенье; 1) understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать; 2) hear (heard; heard) – [hɪə (hɜ:d; hɜ:d)] – слышать

“Good Gracious!” cried the Doctor. “What does that mean?” – [ɡʊd ˈɡreɪʃəs kraɪd ðə ˈdɒktə. ˈwɒt dʌz ðət miːn] – Батюшки-светы, – вскричал Доктор. – Что это значит?

3) GoodGracious – [ɡʊd ɡreɪʃəs] – батюшки; Господи; Боже милосердный; 1) good (better; best) – [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший); 3) gracious – [ˈɡreɪʃəs] – милостивый; милосердный; 2) cry (cried) – [kraɪ (kraɪd)] – восклицать; вскричать; кричать; плакать; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) what – [ˈwɒt] – что; 1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – значить; означать

“That means, ‘Is the porridge hot yet?’ – in bird-language.” – [ðət miːnz, ɪz ðə ˈpɒrɪdʒ hɒt jet ɪn bɜːd ˈlæŋɡwɪdʒ] – Это означает: «Каша ещё горячая?» на птичьем языке.

1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – значить; означать; 4) porridge – [ˈpɒrɪdʒ] – каша; овсяная каша; 2) hot – [hɒt] – горячий; 1) yet – [jet] – ещё; 2) bird – [bɜ:d] – птица; 1) language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык

“My! You don’t say so!” said the Doctor. “You never talked that way to me before.” – [maɪ ju dəʊnt ˈseɪ ˈsəʊ ˈsed ðə ˈdɒktə. ju ˈnevə ˈtɔːkt ðət ˈweɪ tu miː bɪˈfɔː] – Вот те на! Да что ты говоришь! – сказал Доктор. – Ты никогда не разговаривала так со мной раньше.

1) Youdontsayso – [ju dəʊnt ˈseɪ ˈsəʊ] – неужели?; да что ты говоришь!; да ну?; не может быть; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) never – [ˈnevə] – никогда; 1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; 1) thatway – [ðət ˈweɪ] – таким образом; так; 1) way – [ˈweɪ] – манера; образ действия;