«Милый Стэнли», – писала она младшему брату отца, когда с самим отцом еще даже не была знакома. – «Спешу поделиться радостью: через месяц я перееду в Англию! Только что я получила подтверждение о переводе на медицинский факультет в Кембриджский университет. Если бы не твои советы, связи и поддержка, даже не знаю, решилась бы я замахнуться на такое. Скорее всего, нет. Но, как ты любишь повторять: мечты сбываются, когда желание становится действием. И вот, совсем скоро мы будем учиться под одной крышей и жить в соседних кампусах…. С приветом из далекой Америки, твоя Клэр Смит.»

На какое-то время я реально завис над этим пожелтевшим листком бумаги, перечитав письмо еще раз, и еще. Никогда прежде дядя Стэн не рассказывал, что именно благодаря ему мама приехала в Англию и познакомилась с отцом. Да и сами родители по каким-то причинам молчали об этом факте.

Возможно, Агнес знала больше моего, не зря же она была старшей? Не дожидаясь ужина, я направился прямиком к ней.

Из столовой доносились голоса и звон тарелок. В это время сестра по обыкновению командовала прислугой. Под ее чутким контролем стол сервировали с таким усердием, словно к нам на ужин собиралась сама английская королева. После жизни в штатах все эти аристократические замашки казались мне настоящей дичью, но, как говорится, когда вы в Риме, поступайте как римляне.

– Взгляни, может, ты объяснишь, как оно попало в мой кабинет?

– О чем ты? – абсолютно искренне удивилась Агнес.

– Вот. Кто-то подсунул его под мою дверь.

Раскрыв письмо, Агнес углубилась в чтение.

– Надо же, а я и не знала, что дядя Стэн и мама уже тогда переписывались, – на женских щеках появились забавные ямочки, точно такие же, как у ее шестилетней дочери. – Выходит, если бы не он, наши родители могли никогда не встретиться.

Да, я тоже подумал об этом, но добавлять очков в копилку дяди Стэнли не было никакого желания.

– Так ты не знаешь, кто его подложил?

– Нет, откуда? – пожала она плечами. – Разве что старик Тревор, это в его духе.

В это самое время дверь столовой приоткрылась, и в нее просунулась любопытная головка с двумя рыжими косичками. Одарив беззубой улыбкой, малышка Валери бросилась в мои объятья.

– Дядя Адам, ты уже вернулся!

– Привет, племяшка, – подхватил девчушку на руки, закружив в воздухе.

– Как там твои психи?

– Пациенты, – тут же одернула ее мать. – Я же тебе объясняла.

– Знаю, но так веселее, – настаивала Валери, звонко смеясь.

Во всем этом огромном доме она была тем самым человеком, который наполнял его солнцем, а мне хоть иногда напоминала о необходимости улыбаться.

– Мои психи в полном порядке. А как прошел твой день в школе?

– Нормально. Сегодня уроки были простыми.

– А если будут сложными?

Валери всерьез призадумалась и закусила губу. Ее мать, ожидая ответа, поступила так же. Они вообще во многом походили друг на друга, не считая цвета волос. Его вместе с россыпью забавных веснушек Вал унаследовала от отца. Но, если когда-то Агнес не могла налюбоваться на свое рыжее чудо, то теперь всякий раз раздражалась от любого воспоминания о бывшем.

– Если уроки станут сложными и скучными, тогда я лучше сбегу оттуда. Это же не тюрьма, – по-своему рассудила первоклашка.

– Только трусы сбегают от трудностей! – раздраженно фыркнула Агнес, заставив ребенка еще крепче схватиться за мое плечо. – Но разве ей это объяснишь? Она такая же, как и ее отец.

Глава 3

СОФИ

– Ну что, как прошел сеанс? Этот американский психолог и правда так хорош, как о нем говорят? – допытывалась Сью.

– Хорош. Даже лучше, чем я могла себе представить.

– Ну вот! А я что говорила.