Однако, изучая второй язык, мы можем осваивать эти навыки практически одновременно. Главное – правильно спланировать учебный процесс, чтобы каждый этап дополнял и обогащал другие.
Помимо концентрации на четырех ключевых навыках, обозначенных выше (listening, speaking, reading, writing), важно не забывать, что еще существуют два значимых аспекта языка:
• грамматика – правила, по которым строятся предложения, времена (прошедшее, настоящее, будущее), степени сравнения прилагательных, формы множественного числа существительных и многое другое;
• лексика – ваш словарный запас: слова, фразы и выражения, которые вы знаете.
После небольшого вступления давайте остановимся на каждом из навыков поподробнее.
Понимать английскую речь на слух нередко сложно не только начинающим изучать иностранный язык, но и продолжающим. Многие учащиеся сосредоточиваются на чтении, говорении или письме, забывая, что аудирование не менее важно. Именно по этой причине даже спустя годы изучения английского задания, связанные с прослушиванием аудиозаписей, доставляют им немало стресса, да и коммуникация с иностранцами не всегда складывается успешно.
Если вы узнали себя, не спешите расстраиваться: регулярное выполнение упражнений, а также соблюдение рекомендаций, приведенных ниже, поможет улучшить ваши навыки понимания английской речи на слух, и вы сможете более уверенно чувствовать себя, беседуя с носителями английского языка, а аудирование наконец перестанет быть для вас каторгой.
Не спешите начинать тренировать аудирование с просмотра сериалов «Друзья», «Игра престолов», «Доктор Хаус» и прочих. В них достаточно быстрый темп речи героев, встречается много разговорной лексики, которую вы, возможно, еще не изучили, да и акценты актеров могут дополнительно затруднить восприятие. В итоге вместо того, чтобы расслабиться и получить удовольствие от приятного англоязычного досуга, вы можете разочароваться в своих навыках.
Если вы только делаете свои первые шаги в изучении английского, то мультфильмы (а не сериалы и полнометражные фильмы) – это то, что нужно. Особенно рекомендую присмотреться к мультфильмам 0+, которые создавались специально для англоговорящих детей: вам будет легче привыкнуть к дикции и научиться различать слова и фразы на слух.
Даже если вы уже давно изучаете английский и у вас неплохой уровень языка, все равно не стоит недооценивать пользу мультфильмов: из них можно почерпнуть разговорные фразы и новые слова.
Любимый мультфильм, который рекомендую всем новичкам, – Peppa Pig, но если вдруг и он окажется сложным, то советую присмотреться к Gogo Loves English. Со временем, как только почувствуете себя уверенно, вы сможете перейти к полнометражным мультфильмам (например, Jungle Book («Книга джунглей»), Valli («Валли»), Finding Nemo («В поисках Немо»)), а там уже и просмотр фильмов с сериалами не за горами.
При поиске полнометражного мультфильма в интернете важно учесть, что не всегда русское название является дословным переводом английского. Однажды ученица пожаловалась мне, что не смогла найти «Холодное сердце» на английском: «Я написала Cold heart, а поисковик выдал мне песню Элтона Джона вместо Олафа с Эльзой». И это неудивительно, поскольку в оригинале мультфильм называется Frozen. Нередко переводчики, чтобы название мультфильма, фильма, сериала или книги лучше звучало на русском и больше отражало смысл произведения, меняют его до неузнаваемости. Хотя стоит отметить, что некоторые названия в процессе перевода остаются неизменными либо меняются незначительно.