· Ловить умел ловкачто) catch


непр. гл. – поймать; ловить; схватывать; уловить; catch – сущ. – поимка; захват; улов; добыча; выгода; выгодное приобретение; хитрость;


Когда цыплята вылупятся – hatch

Их нужно всех поймать – catch

И будет большая партия – batch

chide (chid, chidden) [r] [tʃaıd] [tʃıd] [tʃıdn]

· Бранит, ворчит, хоть и души не чает (это) chide

непр. гл. – бранить, упрекать; ворчать; шуметь, реветь (о ветре);


Моя невеста – bride

Любит ездить верхом – ride

А я – люблю шагать – stride

По просторам – wide

И не скрываться – hide

И не буду её упрекать – chide

choose (chose, chosen) [tʃu: z] [tʃəʋz] [tʃəʋz (ə) n]

· Выбирать пока учусь (это) choose


непр. гл. – выбирать, решать; избирать; choosy – прил. – привередливый, разборчивый;


Я выбираю – choose

Быть свободным – loose

Как гусь – goose

cleave (cleft, cleft) (clove, cloven) [kli: v] [kleft] [kleft] [r]

· Если брак расколется, станешь ты тосклив (это) cleave


непр. гл. – раскалывать (ся); проложить себе путь; пробиться; остаться преданным; cleaver [ˈkliːvə] – прил. – дровокол, топорик, секач;


Если наш союз расколешь – cleave

И семью оставишь – leave

То нас покоя лишишь – reave

cling (clung, clung) [klıŋ] [klʌŋ] [klʌŋ]

· Не цепляйся – между нами клин (это) cling


непр. гл. – цепляться; прилипать; держаться, прильнуть, зацепиться; оставаться верным (взглядам, друзьям); clingy – прил. – прилипчивый;


Одежду в сумку брошу – fling

За плечо закину – sling

И за руль вцеплюсь – cling

clothe (clad, clad) [kləʋð] [klæd] [klæd]

непр. гл. – одевать; cloth – сущ. – ткань; сукно; полотно; холст; скатерть; духовный сан; clothes – сущ – одежда unclothe – непр. гл. – раздевать;


То он одевается – clothe

То он раздевается – unclothe

come (came, come) [kʌm] [kʌm] [keım]

· Приходить к ученикам (это) come


непр. гл. – приходить, приезжать, приехать, прибывать; доходить, дойти, достигать; составлять, равняться; наступить, настать; случаться, происходить, наставать; овладевать; comeback – сущ. – возвращение; comedown – сущ. – ухудшение, разочарование; overcome [ˌəʊvəˈkʌm] – непр. гл. – побороть, победить; превозмочь, преодолеть;


Когда взрослым станешь – become

Ты всё преодолеешь – overcome

К славе ты придёшь – come

Отличный результат – outcome

cost (cost, cost) [kɒst] [kɒst] [kɒst]

· Стоит дорого слоновая кость (это) cost


непр. гл. – стоить, обходиться; назначать цену, расценивать (товар); cost – сущ. – цена, стоимость; расход (времени); costly [ˈkɒstlɪ] – прил. – дорогой, ценный; пышный, роскошный; costless [ˈkɒstlɪs] – прил.- даровой, ничего не стоящий; costliness [ˈkɒstlɪnəs] – сущ.- дорогая цена; дороговизна;


Мороз – frost

Мне дорого обходится – cost

Высока цена – cost

Лёд растапливать – defrost

И время потеряно – lost

creep (crept, crept) [kri: p] [krept] [krept]

· Ты ползёшь, и слышен скрип (это) creep


непр. гл. – ползти, красться, пресмыкаться; втираться к кому-либо в доверие; creep – сущ. – скользкий тип; creeps – сущ. – мурашки;


Чтоб деньги сохранить – keep

Я не сплю – sleep

И не плачу – weep

Я крадусь – creep

По лестнице крутой – steep

В глубину – deep

cut (cut, cut) [kʌt] [kʌt] [kʌt]

· Резать будем мы мускатто) cut


непр. гл. – резать; срезать, отрезать, разрезать; стричь; cut – сущ. – разрез, порез; рана; зарубка, засечка; отрезок; покрой; вырезка; cut – прил. – отрезанный, подрезанный, срезанный; порезанный; скроенный; сниженный, уменьшенный; кастрированный; undercut – непр. гл. – подрезать, сбивать цены; recut – непр. гл. – нарезать повторно;


В своей лачуге – hut

Надо закрыться – shut

А потом хлеб резать – cut

И на него цену сбивать – undercut

dare (durst, dared) [r] [deə] [dɜ: st] [deəd]