– А теперь помогите мне отнести этого джентльмена ко мне домой.
– Конечно, конечно! Сейчас позову своего мужа, он вам поможет.
Меня кто‑то поднял с земли, от чего боль стала невыносимой. Я невольно застонал.
– Потерпите немного, все обойдется, – голос был очень приятный.
Не знаю, сколько времени меня несли, и длинная ли дорога была до места назначения, но мне она показалась нескончаемой пыткой.
Когда меня стали поднимать куда‑то, я ударился головой и потерял сознание.
Глава 5
Почувствовав неприятный вкус во рту, я медленно открыл глаза. Голова кружилась, и я крепко зажмурил глаза. Я лежал на мягкой кровати, надо мной был белый потолок, в камине весело горел огонь. Что это за комната? Раздался скрип двери, и я увидел входящую молодую женщину.
– Вы уже очнулись, мсье? – весело спросила она.
– У меня болит голова.
– Не удивительно, мсье. Вы так сильно ударились головой, у вас такая шишка. Я не думала, что вы так быстро придете в себя.
– О чем вы говорите?
– Разве вы ничего не помните, мсье? – она подошла ко мне с подносом, на котором дымился куриный бульон. Что же произошло?
– Ничего, вот съешьте бульончик и все сразу вспомните, – девушка приятно улыбнулась и, шурша юбками, удалилась.
Запах был просто одурманивающим, и я, не задумываясь, съел бульон, заедая вкусной свежевыпеченной булочкой.
Потихоньку я начал приходить в себя, головокружение отступало. Кто‑то постучал в дверь, я сказал, войдите, и передо мной предстал статный мужчина с легкой сединой в волосах.
– Я рад, что с вами все в порядке, хотя мсье Вилье предупреждал о чем‑то подобном.
Вилье? Что‑то медленно начало всплывать в памяти.
– А с ним все в порядке?
– О, я вижу, что вы действительно приходите в себя. Не переживайте, с ним ничего не может случиться. Я хочу поговорить с вами, если, конечно, вы не против.
Интересно о чем? В голове начали мелькать образы: карета, поворот, фрукты… Вспомнил! Я, можно сказать, попал в аварию! Но сколько уже время? Долго ли я здесь пробыл?
– Предупреждая ваш вопрос, – сказал мужчина, будто прочитав мои мысли, – здесь вы провели не более двух часов. Сейчас третий час. Так мы можем поговорить?
– Конечно. Мне тоже многое хочется узнать, и я надеюсь, вы ответите на все мои вопросы.
– Непременно. Меня зовут Лорнье. Да‑да, я тот самый художник, – опять же предупреждая мой вопрос, ответил мужчина, присаживаясь на стул. – Я просто случайно узнал, что вы интересуетесь мною.
– Вы правы. Но не думаю, что об этом вы узнали случайно. Скажите мне, что это за картина «Корабль в шторм»?
– Это сейчас не так важно. На вас открыли охоту. Думаю, вам уже не безопасно ходить по городу в таком виде. Но можете не беспокоиться, я вам помогу, чем смогу. Вилье мой друг, значит и вы тоже. Но сначала скажите, не помните ли вы человека, который вез вас?
– Как же, помню. Самый обычный человек, только вот рожа у него уж очень противная. Он еще так нагло ухмыльнулся, что и натолкнуло меня на побег.
– Ну, хоть описать вы его можете?
Немного подумав, я ответил:
– Лицо такое большое, заросшее и наглая такая ухмылка.
– Не думаю, что его ухмылка поможет в поисках.
– Напротив, я никогда ее не забуду. В общем, если я еще раз увижу этого человека, то непременно узнаю. Так вы мне скажете что‑нибудь о картине «Корабль в шторм»?
– Почему она вас так интересует?
– Один человек, который представился мне башмачником по имени «Повалье», незадолго до моего прихода в лавку настоящего Повалье, приобрел эту картину.
– И в чем же дело?
– Вы и сами все прекрасно понимаете. Не существует никакого башмачника по имени «Повалье»! В этом городе меня только и делают, что обманывают! Хоть вы будьте честны со мной.