– Надо же, даже телефон у нас не спросили. А мне показалось, что мы им понравились.
– Странно, да?
– Не столько странно, сколько обидно.
Сокрушаясь о мужском коварстве, причем Вероника сокрушалась, наверное, вместе с ними больше за компанию, все трое собрали вещи, попрощались с пузатым и краснощеким хозяином гостиницы и отправились в путь дальше. Оказалось, что их хозяин уже любезно вызвал для девушек такси до Сан-Ремо. А потому, сев в автомобиль, которым управлял совсем молоденький паренек – племянник хозяина гостиницы, девушки поехали к конечной цели своего маршрута, в гости к чете Касиано.
По дороге выяснилось, что их водитель очень неплохо и бойко лепечет на некоей странной смеси из множества языков – испанского, русского, английского, польского, украинского и нескольких других, которых подруги совершенно не знали. Непонятные своим клиенткам слова парнишка успешно заменял жестами или звуками, так что все оказывалось более или менее понятно.
– Недаром говорят, что язык до Киева доведет! – чрезвычайно гордая своей удачно выполненной миссией, сказала Вероника, когда парнишка указал на несколько домишек впереди и пояснил, что это и есть Сан-Ремо.
Назвать Сан-Ремо подобное местечко мог только злой шутник. Ничего шикарного или фешенебельного в этой маленькой деревушке не было да и быть не могло. Да и деревушкой ее можно было назвать лишь условно. Несколько домиков, причем далеко не новых и не слишком больших. Не удивительно, что подобный населенный пункт не был даже указан на тех географических картах, которые просмотрели подруги.
– Ну и в каком из этих «замков» живут твои Касиано?
– Что-то я не вижу тут особняков, способных вместить сразу четыре сортира!
Вероника растерянно повертела головой и пожала плечами.
– Не знаю. А как вы сами думаете?
– Нет, как вам это нравится! И ты у нас об этом спрашиваешь?
– Надо у кого-нибудь поинтересоваться. В таком крохотном местечке все должны друг друга хорошо знать.
Идея Вероники сработала. В первом же доме, в который постучал водитель подруг, ему подробно объяснили, что русская пара с переделанной на итальянский лад фамилией живет не в самой деревне, а чуть дальше. Собственно говоря, именно их дом и носит название «Сан-Ремо». А деревушка называлась совсем иначе. Но теперь все зовут ее именно так.
– И где живут эти знаменитые русские?
– Отсюда не видно. Но если обогнуть вон тот холмик, то их дом будет прямо у его подножия. Он там один, так что вы точно не ошибетесь.
Повеселевший проводник снова загрузился в машину. И поехал в указанном направлении, чтобы через каких-нибудь пятнадцать минут наконец высадить девушек у цели их путешествия.
– Ты уверен, что нам сюда? – спросила Кира у водителя, с уважением разглядывая каменное строение, высившееся над морским берегом.
– Си, си, сеньора! Это тут!
И с этими словами шустрый парнишка, уже выгрузивший чемоданы подруг и получивший мзду от щедрой Леси, запрыгнул в салон своей машины и был таков. Подруги же остались… Нет, не под палящим солнцем, до палящего солнца было еще далеко, как говорилось, на улице была весна. Но все же совершенно одни в пустынном месте, где из человеческого жилья больше не было видно совершенно ничего.
– А вдруг этих людей нету дома? – запоздало испугалась Кира.
– А куда же они могли деваться? – удивилась Леся.
– Ну… Мало ли. Уехали путешествовать по Латинской Америке, например.
– Типун тебе на язык!
Остаться в чужой стране у порога запертого дома никому не хотелось. И, слегка вспотев, Леся первой принялась стучать в ворота. Сначала никакой реакции не было. Но затем из-за забора раздался громкий и возмущенный женский голос: