Вам, например.
Лорд Карс не раз пытался выведать рецепт, даже замок на моей лаборатории взламывал. Пришлось разориться на магический запирающий артефакт с сюрпризом. Горе-взломщик, которого он ко мне подослал, еще неделю источал аромат скунса.
5. 4
— Лорд Карс, я не спрашиваю разрешения, а предупреждаю. А могла бы ничего не говорить. За свои действия я отчитываюсь исключительно перед королем Тордом.
— А должны были бы подумать, что скажете совету магов, если он захочет проверить ваш диплом.
— У меня его нет. И вам это известно. Есть только знания, которые позволяют соответствовать должности придворного зельевара.
— И непонятно, как вы их получили, — выплюнул лорд Карс.
— Вы будете последним человеком, который выведает эту тайну. Я нужна Малике, нужна короне…
— И только это обеспечивает вам безопасность. Учтите, госпожа Алора, Совет магов не любит безродных выскочек из деревенской глуши.
Безродная. Для для всех я была сиротой без поддержки близких. Во время последней встречи с родителями, мы решили, что так будет лучше для всех. Они выделили мне солидную сумму, я использовала ее для переезда из нашего княжества в соседнее королевство. А все потому что после смерти Вельды, я уже не могла оставаться в нашем домике.
— Лорд Карс, я в любовницы Совета магов не набиваюсь. Я за взаимовыгодное сотрудничество. Кстати, доступа в покои королевы у меня нет. Так что сообщите сами Её Величеству, что Малика вне опасности.
И, обойдя остолбеневшего лорда Карса, я направилась туда, где меня очень ждали.
В кабинете Его Величества.
***
Правитель Таравии, король Торд, был неплохим человеком, его любил простой народ и уважала знать. Вот только магов в его королевстве было маловато, как и природных магических источников. Но король не унывал, созвал совет из тех талантов, что народились, и призывал на службу иноземцев, в качестве рабочих лошадок. Примерно, как меня.
Весть о том, что его дочь стала носительницей драконьего дара, король принял со спокойной рассудительностью и спросил, можно ли спасти принцессу. Слухи о том, что драконья магия разрушает хрупкие сосуды, добрались и до человеческих земель. Вот почему многие считали, что переезд к драконам — единственный способ избежать гибели. Но вот беда — драконы не отпускали тех, кто попадал к ним в лапы.
Король Торд не желал отдавать дочь драконам, поэтому и согласился опробовать мое зелье. Это был крепкий блондин сорока пяти лет с умными серыми глазами.
— Алора, наконец-то! — Король Торд поднялся из-за стола. — Как она? Снова виденье? Малика напугана? Увидела плохое будущее?
— Малика расстроена, потому что Ниса назвала ее драконьим отродьем.
Король прикрыл глаза и выругался.
— Завтра же скажу королеве, чтобы отослала леди Орини к родителям.
— Леди Орини предана вашей семье. Просто она очень боится магии, в особенности драконьей.
— Ты ее защищаешь?
— Всего лишь опасаюсь, что обиженная леди начнет болтать.
— Тогда выдам ее замуж. Но Малике понадобится новая фрейлина, — король многозначительно посмотрел на меня.
— Ваше Величество, смею напомнить, что я неблагородного происхождения.
— Это легко исправить, если Алора из Рассветного Дола снова станет Адельгейт из рода Брютов.
Я замерла, чувствуя, что сердце в груди остановилось.
— Вы узнали.
— Я не мог допустить к дочери непонятно кого. Ваши родные сурово обошлись с вами, леди Адельгейт.
— Алора, — с нажимом поправила я.
— Знаешь, Алора, иногда я забываю, что тебе всего лишь девятнадцать.
6. 5
— Это все косметическая магия. Сами понимаете, мне приходится казаться старше и солиднее.
— Я не о внешности. А о твоем характере, иногда мне кажется, что ты не человек, а драконица в юбке. Так что видела Малика?