– Впереди люди, – тихо сказал Иван, снимая с плеча карабин, – подойдите к стене и погасите пока фонари. Ждите нас здесь, только никуда не отходите. Мы с Ирдиком скоро вернемся.
Леший с Антоном присели у стены в полной темноте, вслушиваясь в царящую в подземелье тишину. Не раздавалось ни звука, что рождало ощущение глухоты, которое раздражало и без того взвинченные нервы.
Тем временем Иван вслед за Ирдиком вошел в узкий боковой проход, который, как ему было хорошо известно, заканчивался совсем небольшим низким помещением, откуда не было другого выхода. Ирдик снова, теперь уже громко и угрожающе, зарычал и Ивану пришлось решительно остановить готового набросится на жертву зверя.
– Ирдик! Ко мне! – твердо сказал Иван и в ответ на эту команду в темноте раздался усталый голос Олега Олеговича:
– Это ты, Корныш? Ну, слава богу! Только убери, пожалуйста своего друга. У нас с Равилем беда!
Зажглись фонари и в проходе появились измученные физиономии археологов.
– Успокойтесь, с ним все будет в порядке. Мы его достали, перевязали и сейчас Равиль уже ждет Андрея, который отвезет его в больницу. А с вами все в порядке? В двух словах, Аллигатор, что случилось и как вы здесь оказались?
Археолог развел руками, будто извиняясь, и начал рассказ:
– Рано утром, как и было запланировано, мы уже прибыли на место. Разбили палатки и взялись за обследование территории. Целый день фиксировали и описывали объекты. Когда дело уже шло к вечеру, хотя было еще довольно светло, мы перекусили и пили чай, спокойно обсуждая результаты дня. Неожиданно послышались голоса, доносившиеся со стороны портала. Разговаривали несколько человек, что само по себе было не только неожиданно, но и странно, учитывая характеристику ситуации, полученную нами накануне от тебя. Голоса приближались и мы уже собирались окликнуть говорящих, когда содержание их разговора привлекло наше внимание. Как потом выяснилось разговаривали четверо мужчин. Один из них, судя по говору, местный. Остальные трое скорее всего приезжие. Двое говорили по-русски почти чисто. Похожи на коренных москвичей. Третий – с заметным кавказским акцентом.
Речь шла про жезл, про то, что он уже перепрятан и находится в тупике за вторым озером; что Хант его упаковал в чехол от спиннингов. И ещё, что там же находится и всё остальное в сумках и пакетах. Только всё тяжелое и тащить до УАЗика будет трудно. Называли Белую сопку и ещё какие-то места, которых сейчас не помню.
Потом речь зашла о каком-то старике, которого не должны найти до их отъезда. Упоминались какие-то люди в Москве. Думаю имелись в виду сообщники и или даже хозяева. Ещё на высоких тонах говорили о валюте; звучали угрозы в адрес кого-то отсутствующего. Потом они заметили палатки и нашу компанию. К тому моменту мы конечно уже поняли, что ситуация совсем не простая; что мы услышали то, что не просто не предназначалось для чужих ушей, но делало нас теперь опасными свидетелями. Но в тот момент мы ещё не могли оценить степень опасности и намерения гостей.
Появившиеся перед нами люди были вооружены и действовали очень быстро. Отобрав телефоны, нас повели к порталу, а затем по одному из проходов вглубь пещеры. Двое шли впереди, в том числе местный житель, который лучше других ориентировался в пещере, и двое сзади, держа нас на прицеле.
– Вот вы и приехали! – злорадно прошипел бандит с карабином, шедший сзади и толкавший стволом в спину Равиля, – хрен вас здесь найдут.
Когда из узкого прохода мы вышли в большое помещение с ручьем и шумом воды, проводник, шедший первым, замешкался, видимо что-то уронил и пытался найти в свете фонаря. Шедшие сзади тоже уставились под ноги и в этот момент Равиль вдруг вырвал карабин из рук одного из бандитов и толкнув его быстро ударил второго, надеясь, видимо, его тоже разоружить. Но ничего не вышло. Второй оказался ловчее и легко уклонился от удара прикладом, который прошел по касательной, не причинив ему вреда. Одновременно он быстро навел ствол своего ружья на Равиля и скомандовал: