Один из таких кабинетов и занял на вечер Лен-Леррон.
– Рад вас видеть, дэй Джед.
Когда раздвижные двери сомкнулись за моей спиной, мужчина поднялся навстречу.
– Взаимно. – Я поклонился в ответ и кивком приветствовал находившегося тут же мага.
Приятель дэя Роджера, дэй Алессандро, если не ошибаюсь, без форменной мантии превратился в добродушного толстячка средних лет: старомодный мешковатый камзол, клочок рыжей бороды, блестящая в ярком свете лысина. Его выдавал только цепкий взгляд старого сыскаря. Но, хвала Создателю, враждебности в этом взгляде я не ощущал.
Когда с приветствиями было покончено, Лен-Леррон принял у меня конверты, заглянул в каждый, и тут же, на пустой тарелке, устроил любовным посланиям маленький, но яркий погребальный костер.
– Пусть теперь эта дрянь мне только встретится.
– Не встретится, – огорчил я горящего жаждой отмщения мужчину. – Она мертва.
Решив, что эта новость станет хорошим довеском к возвращенным письмам, я поведал все, что знал о смерти Виктории, и о жизни – тоже. Приверженность покойной к запретным обрядам заинтересовала дэя Алессандро, а дэя Роджера, кажется, напугала. Наверное, представил себя участником темного ритуала. Хотя, кто знает, может, он им и бывал: говорят же, что некоторые дамы тянут каким-то образом силы из своих любовников.
– Получила по заслугам, – жестко заключил в конце моего рассказа он.
– Я тоже не прочь, – вставил я, намекая на заслуги собственные.
– Да, конечно же, – спохватился дэй Роджер. – Алессандро!
Толстячок легко сдернул с моего запястья тонкую искристую нить и протянул какую-то бумагу.
– Это копия протокола следствия. Личность похитителя установлена нашими доблестными стражами. К сожалению, он утонул в реке через несколько дней после ограбления. Тело нашли и опознали, а вот ожерелье, вероятно, покоится где-то на дне.
А у дэя Роджера осталось два десятка мелких камней, которые теперь можно пустить в оборот, не посягая на счета супруги. Предприимчивость, достойная уважения, – так ловко уладить и свои, и мои проблемы.
– Мы еще кое о чем договаривались, – напомнил я.
– Я не забыл. – Баронет подал мне маленькую записку. – Тут имя и адрес ювелира, которому я продал алмаз.
Имя показалось мне знакомым, а адрес удивил.
– Что за ювелир живет в собственном загородном поместье?
– Очень хороший ювелир, – улыбнулся Лен-Леррон. – Мастер Гоше известен при дворе и не раз выполнял заказы королевской семьи. Советовал бы вам поторопиться с визитом к нему. Вдруг он предложит камень для нового украшения ее величества? Ограбить королевский дворец будет непросто.
Он шутил, а меня бросило в жар: с моей удачей и не такое может случиться.
– Благодарю за совет, но с грабежами в моей жизни покончено.
Вернувшись в гостиницу, я разбудил рано легшего Унго и распорядился с утра взять экипаж: предстояло отправиться за несколько миль от города, в поместье Густава Гоше, королевского ювелира.
– Если повезет, в этом городе мы не задержимся, – делился я планами с товарищем. – На годовщину свадьбы Берни я уже опоздал, но у нас есть шанс успеть к дяде Грегори.
– Я обещал дэйни Милисенте, что завтра вы ее навестите, – смущенно признался он.
– Обещал? От моего имени? Раньше только отец позволял себе подобное. А потом долго возмущался, что я его подвел.
Унго ответил укоризненным взглядом.
– Хорошо, – махнул я рукой. – Заедем с утра.
С другой стороны, мне не придется оставлять в гостинице бумаги из шкатулки. Не хотелось бы, чтобы какая-нибудь любопытная горничная сунула в них свой нос раньше меня.
Сану-Милисенту наш визит не обрадовал, а скорее напугал. То ли девушка еще не отошла от страхов, то ли приехали мы слишком рано. Марта, дебелая мужеподобная тетка, горничная, кухарка и прачка в одном лице, еще не пришла, и дверь юная целительница открыла сама, долго перед этим вглядываясь в маленькое окошко в прихожей.