Кроме того, ему стало любопытно. Как Руби узнала, что он хочет поглотить их компанию? Более того, как эта избалованная эксцентричная блондинка собиралась ему помешать?

Он провел тщательное исследование. «Сиборн» находилась в глубоком кризисе, и даже сотня новых коллекций не могла ее оттуда вытащить.

– Тебе есть что сказать по этому поводу?

– Зачем, когда ты все сказала за нас обоих? – Он самодовольно улыбнулся, надеясь, что это еще больше взбесит ее.

Судя по выражению ее лица, это сработало.

– Твой прииск разоряет наш, – обвиняющим тоном провозгласила она. – Ты продаешь камни по слишком низким ценам, мы не можем с тобой конкурировать. У нас маленький прииск, обеспечивающий нужды нашего семейного бизнеса, а ты поставляешь камни ювелирным сетям, которые продают изделия низкого качества по низким ценам и отбирают у нас покупателей. – У нее задрожали губы. – Ты убиваешь нас.

Джекс не моргнув глазом выслушал эту душераздирающую речь. Его давно уже не трогали чужие эмоции.

Дразня Руби, он смахнул несуществующую слезу. Ее губы сжались в тонкую ниточку.

– Надеюсь, это не то, что я думаю.

– А что ты думаешь?

– Ты тронут до слез.

Он едва смог удержаться от смеха при виде ее свирепого выражения лица:

– Умна и красива.

Она выругалась, и он засмеялся еще громче:

– Не принимай это на свой счет, но я пришел, чтобы сделать твоей сестре деловое предложение.

Она покачала головой, разметав золотые волны по плечам.

– Ей это неинтересно.

– Она еще не слышала, что я собираюсь ей предложить.

Руби пожала плечами:

– Я являюсь главой компании на ближайшие несколько месяцев, так что, если ты хочешь что-то сказать, тебе придется говорить это мне.

– Тебе?

Руби мгновенно ощетинилась, и Джекс не мог ее за это осуждать.

– Сапфи взяла отпуск на три месяца по настоянию врача, так что теперь я за нее.

Три месяца? Джекс не мог позволить себе столько ждать. У него было максимум несколько недель, пока дела «Сиборн» не пошли еще хуже. Потом уже не будет смысла вкладывать в компанию деньги.

Внезапно Джекс осознал всю серьезность ситуации. Он не мог упустить такую возможность, ведь с приобретением прииска Сиборнов его собственная компания получит полный контроль над всем западным побережьем. И гарантированный плацдарм для завоевания восточного побережья, а там и всей страны.

Джекс вернулся в Мельбурн по одной-единственной причине. Чтобы вывести «Прииск Марони» в лидеры. На самую вершину. Ничто и никто не могло его остановить.

Он сцепил пальцы и прижал их к груди.

– В таком случае, леди-босс, назови свою цену.

Она изумленно распахнула глаза:

– На что?

– На «Сиборн».

В ее резком смехе не было веселья.

– Мечтатель.

Он наклонился вперед, опершись локтями о колени:

– Напротив, мечтательница здесь ты. Неужели ты думаешь, что сможешь добиться того, что не удалось твоей сестре?

– Чего именно?

– Процветания компании.

Он едва успел увернуться от полетевшей в него книги.


Вообще-то Руби не была буйной.

Хотя, возможно, и была, но не знала об этом до того момента, как схватила первое, что попалось ей под руку (великолепный триллер-антиутопию), и запустила ею в мерзкого Джекса Марони.

К несчастью, она никогда не была хорошей спортсменкой и промазала.

– Какой темперамент. – Он подобрал книгу, пролистал и принялся читать аннотацию, давая ей время успокоиться.

Руби прижала ладони к красным от гнева щекам, видимо пытаясь их охладить, и глубоко задышала.

– Какое богатое воображение. – Она опустила руки, сцепив их в замок, и покачала головой. – Продать тебе «Сиборн»? Ты, должно быть, шутишь.

Он встал так резко, что она отшатнулась:

– Я не шучу. И у меня нет времени на игры.