Ну конечно же нет.
На следующее утро я проснулся в самом мрачном расположении духа. Проснулся оттого, что на первом этаже кто-то колотил в дверь. Я слез с кровати и накинул халат. Часы показывали десять утра, но я совсем не чувствовал себя отдохнувшим. Вчера я засиделся допоздна – все думал. Потом Джоан с Роем пытались попрощаться со мной. Я им не открыл. Пусть все идет своим чередом, а без соплей как-нибудь обойдемся.
В общем, я не очень-то обрадовался тому, что меня разбудили. Будь моя воля, спал бы, наверное, до полудня. Зевая, я спустился вниз и отворил, полагая, что увижу за дверью помощника, присланного мисс Флетчер меня забирать.
– Доб… – начал было я, но жизнерадостный голос перебил меня на полуслове, так что, если вышло похоже на «дерь…», право, я не хотел.
– Алькатрас, мальчик мой! – вскричал стоявший в дверях человек. – С днем рождения!
– …рое утро, – договорил я наконец.
– Мальчик мой, ругаться нехорошо, – упрекнул человек и вошел в дом, чуть ли не отпихнув меня с дороги.
Это был немолодой мужчина в безукоризненном черном смокинге и странных очках с красноватыми стеклами. Голова у него была практически лысая, если не считать полоски белых волос на затылке. Они топорщились и выглядели довольно неухоженными. А еще у него были пышные седые усы, и, когда он повернулся ко мне, улыбка собрала морщинами его лицо, но глаза горели от возбуждения.
– Ну, мальчик мой, – сказал он, – и как это тебе ощущается – быть тринадцатилетним?
– Да примерно так же, как и вчера, – ответил я, продолжая зевать. – День рождения у меня был, вообще-то, вчера. Вам, наверное, мисс Флетчер неправильную дату сказала. Я еще не собрал вещи, вам придется подождать.
И я устало двинулся по лестнице вверх.
– Погоди, – сказал старик. – Твой день рождения был… вчера?
Я кивнул. Этого типа я никогда прежде не встречал, но у мисс Флетчер было несколько помощников. Всех знать я был не обязан.
– Рокочущие Роунсы! – вырвалось у него. – Так я опоздал!
– Нет, – сказал я, продолжая карабкаться по ступенькам. – На самом деле вы приехали рановато. Говорю же – придется подождать.
Старикан кинулся за мной вверх по лестнице.
Я хмуро обернулся:
– Может, вы там, внизу, подождете?..
– Быстрее, парень! – воскликнул он. – Я не могу ждать! Скоро ты получишь по почте пакет, и тогда…
– Погодите-ка. Вы что, знаете об этой посылке?
– Конечно знаю! Мне ли о ней не знать! Так ты… хочешь сказать, что уже получил ее?
Я кивнул.
– Болезненные Бруксы!.. – вскричал он. – Парень, где она? Где?
Я нахмурился:
– Ее что, мисс Флетчер послала?
– Мисс Флетчер? Никогда не слыхал об этой особе. Посылку, мальчик мой, отправили твои родители!
Никогда не слыхал об этой особе?.. Тут до меня дошло, что я и не поинтересовался, с кем разговариваю. Мало мне неприятностей, еще и психа в дом впустил.
– Ох, проклятье! – Старик сунул руку во внутренний карман и вытащил еще одни очки, на сей раз с желтыми стеклами. Быстро надел их вместо красных и огляделся. – Вот она! – крикнул он и бросился наверх по ступенькам, уже натурально меня оттолкнув.
– Эй, погодите-ка… – начал было я, но он не остановился.
Я побежал за ним, неслышно ругаясь. Старикан был для своего возраста потрясающе шустрый. Он уже стоял на моем пороге.
– Так это твоя комната, мальчик мой? – спросил он. – Сюда ведет множество следов. А что случилось с дверной ручкой?
– Отвалилась, – пояснил я. – В самый первый вечер, что я тут жил.
– Как странно, – пробормотал он и толкнул дверь. – Так, где же коробка…
– Погодите, – потребовал я, останавливаясь у входа. – Вы бы лучше ушли, а то полицию вызову.