— Хотя, смотрю, у вас и самой имеется весьма любопытный артефакт.
Аурелис смотрел на мое кольцо. То самое, которое когда-то подарил мне Влад. Помолвочное. Надев такое кольцо, девушка уже не имеет выбора. Влад предложил надеть его для моей защиты, а уж потом рассказал о его функциях.
— Мои поздравления, юная госпожа.
Похоже, артефактник имел представление о том, что это за кольцо. Хотелось только спросить — с чем? У моего жениха были совсем другие планы. И свадьба в них не входила.
— Для меня это большая честь. Конечно, юный господин посещал мою скромную лавку… — Похоже, старый артефактник не мог найти слов.
«Отлично, Ксюш, просто отлично. Аурелис, конечно, хоть и не произносит "Его Высочество", но имеет в виду определенно принца. Из всех лавок ты выбрала именно ту, где бывает отец твоего ребенка, от которого ты так упорно скрываешься».
— Так что вас интересует, юная госпожа? — со всей почтительностью уточнил седовласый маг.
— Артефакт сокрытия ауры.
Мужчина на секунду поморщился, а потом вздохнул.
— К сожалению, сейчас подобного нет. Но через неделю… нет, через пару дней его обязательно доставят.
Что ж, значит, у меня есть несколько дней, чтобы обдумать свой план.
— Вам на счет будущего супруга записать?
Я на мгновение замерла, растерявшись.
— Вы же, как я понимаю, для него заказываете? Хотя не надо оплаты — будет вам от меня свадебный подарок. Драконы любят артефакты.
Да уж, а как Влад подобному подарку обрадуется! Главное, чтобы он не понял, от кого я все-таки артефакт получила.
— Только вы ему не рассказывайте. Сюрприз испортите.
— Конечно, конечно, — кивнул маг. — Это же правило любого артефактника, тем более когда дело касается таких людей.
Больше про какие-то артефакты я спрашивать не стала, посчитала слишком подозрительным — невеста дракона не будет интересоваться, с помощью чего лучше взламывать замок. Насчет боевых артефактов все же поинтересовалась, но поняла, что, в случае столкновения с Владом, они мне не помогут, да и нужен опыт обращения с ними.
«Что ж, Ксюша, теперь надо поймать извозчика и добраться до зельеделов».
Чтобы вызвать карету, пришлось заскочить в булочную, за отдельную плату продавщица согласилась это сделать с помощью кристалла. Надо найти, где купить такой — точно не у этого артефактника, хотя я надеялась, что нужды в нем не возникнет. Трясясь в карете, надеялась, что мне повезет с зельеваром. Зелье — краеугольный камень моего плана: не будет его — можно смело сдаваться. Впрочем, как бы меня зельевар не сдал.
Долго думала, с кем попытать счастья, и решила все-таки начать с Алайи — ее магазин был недалеко от аптеки старого Байрона. Не получится с ней — отправлюсь к нему.
Внутри магазин оказался на удивление плохо освещенным, зато заставленным полками до самого потолка. Как я поняла, слабое освещение было из-за условий хранения, хотя можно было придумать что-нибудь более удобное для покупателя, например, хранить зелья в коробках или вовсе на каком-нибудь складе. Запах здесь был слегка удушливый, наверное, из-за смешивания слишком многих ароматов, словно кто-то пришел в парфюмерный магазин и решил попробовать все духи сразу. Сама хозяйка магазина оказалась высокой худосочной женщиной с длинными пепельными волосами.
— За приворотным зельем пришла, милая? — произнесла скрипучим голосом женщина, кутаясь в черную мантию.
Из-за тусклого освещения я не сразу смогла заметить глубокие старческие морщины.
— Не за ним, Алайя. За более сложным. — Женщина встала и заинтересовано посмотрела на меня. — Если сумеете, — добавила я.
Быть может, получится ее раззадорить. Алайя точно не тот зельевар, к которому заглядывает Влад, хотя бы потому, что предпочитает готовить зелья сам: так в них больше силы. Хотя принц признавал, что зельевар из него посредственный, и времени у него на это уходит прилично — таланты матери он не унаследовал.