— Капитан, я бы хотела с вами поговорить, — отвлекла мужчину. — Уделите мне время?

— Баронесса, — мужчина встал и склонил голову в знак уважения. — Конечно, я отвечу на ваши вопросы.

— Хорошо, тогда идёмте в кабинет мужа. Там нам не помешают.

Кабинет Августа был открыт, ящики стола вывернуты, а бумаги разбросаны по полу. И сюда добрались… Освободив себе место за столом, я указала на кресло напротив.

— Капитан, что нас ждёт? Война? — не тратя время на глупости, спросила я. — К чему готовиться?

— Войны не будет, леди, — усмехнулся мужчина. — Его Величество нашел способ избежать кровопролития, а то, что произошло на границе… Произошло недоразумение.

— Сожжена как минимум одна деревня, — раздраженно напомнила я. — Разве можно назвать это недоразумением? Что нам теперь делать?

— Мне жаль, леди, — опустил глаза капитан. — Компенсацию на восстановление вы можете получить у Его Величества Гранда Сервина. Эти земли теперь принадлежат ему.

— Как это понимать? — севшим голосом переспросила я. — Наше королевство откупилось от ставросов нами?

— Не откупилось, — качнул головой мужчина. — Южные земли вплоть до Кариста являются приданым Её Высочества Луизы. А вот принцессой Его Величество откупился. Простите. Сообщите своим подданным эту новость и… берегите себя. Больше я ничем вам помочь не могу.

Я лишь кивнула, осознавая степень катастрофы. Наша земля теперь всегда будет на грани войны. Южане не простят Ставросу многолетних нападений, а Ставрос не оставит в покое лакомый кусочек в виде плодородных земель и обширных плантаций.

Раздался осторожный стук в дверь, позволяя не отвечать капитану. Аннет, украдкой глянув на капитана, тихо сообщила:

— Миледи, там в ворота ломятся. Шум такой стоит, солдаты пошли смотреть.

— Прошу прощения, капитан, — хмуро произнесла я, вставая. — Необходимо посмотреть, что там происходит.

— Я иду с вами, леди, — сразу же вскочил мужчина.

Пожав плечами, я вышла из кабинета и направилась к входной двери. Было немного страшно, ведь это мог быть кто угодно, но распахнув входную дверь, я потеряла дар речи.

Во дворе на коленях стояли женщины и дети. Грязные, в копоти и крови. Прижимая руки к груди, они смотрели на меня, словно я единственная, кто сможет помочь.

— Ваша милость, пощадите, — умоляюще протянула одна из женщин. — Ваша милость, нам больше негде жить. Что же нам делать, миледи? Умоляем, не дайте погибнуть. Не допустите смерти наших детей.

2. Глава 2

Смотреть на женщин, измученных и сломленных, было страшно.

— Прошу вас, встаньте, — попросила я, не в силах больше терпеть мольбы. — Проходите в замок, сейчас вас накормят.

— Леди, у нас есть полевой врач, — за моей спиной тихо заговорил капитан. — Если вы не против, я отдам приказ, чтобы он осмотрел пострадавших и…

— Ну же, договаривайте, капитан, — поторопила мужчину, глядя, как мои подданные поднимаются с земли, придерживая друг друга.

— Вас тоже следует осмотреть. Почему вы не сказали, что ранены?

— Вы не считаете, что сейчас это не имеет значения? — усмехнувшись, поинтересовалась, кивая на женщин и детей. — Но я не откажусь от лечения, только сперва они.

— Вы слишком добры, баронесса, — упрямо продолжил мужчина, хмурясь. — Вы сейчас единственная, кто может им помочь. А что если…

— Вот именно, капитан, единственная. Предлагаете бросить этих людей на произвол судьбы, а самой отлёживаться? Капитан, вы же военный человек, должны понимать, что сначала те, кто от нас зависит, а потом уже мы сами.

Не дожидаясь от капитана ответа, я вернулась в дом и направилась на кухню. Надо расположить пострадавших, а пока прислуга подготовит спальни, людей следует накормить и успокоить.