Альба присела почесать Рассела за ушком и задумалась о словах Идунн о том, что та заманила сюда Альбу. Может, у Идунн в голове все перемешалось? Или она хочет отомстить ей, заставить почувствовать себя такой же обманутой. Ты и в самом деле ничего не понимаешь. Наверное, она хотела, чтобы Альба почувствовала себя глупой.
Вдруг она заметила что-то и обернулась к лесу. Между соснами что-то двигалось. Что это, косуля или корова? Существо должно было вот-вот показаться в лучах вечернего солнца, но вдруг остановилось и уставилось на Альбу. Оказалось, это не зверь, а старичок. Очень маленький старичок. Под красной шапкой виднелось два темных глаза и большой бугристый нос, похожий на морковку. Некоторое время они с Альбой смотрели друг на друга, а потом старичок открыл рот и издал непонятный звук. Сначала Альба подумала, что это приветствие, но голос прозвучал резко, как команда, и тут же раздался знакомый визг Сестрицы и топот ее копыт. Альба обернулась и увидела, что прямо на нее мчится появившаяся как по волшебству огромная свинья. Альба хотела отпрыгнуть в сторону, но вспомнила про сонного Рассела, который лежал у Сестрицы на пути и не успел бы убежать. Альба выпрямилась и взмахнула руками, как учила Сири.
– Феху! – что есть сил крикнула она. – Сес!
Она почувствовала, что стала в десять раз больше, и свинья, кажется, тоже это заметила, потому что в ужасе взвизгнула и остановилась. Страх Альбы превратился в гнев, и она заорала:
– Сес, назад!
Свинья смущенно попятилась. Рассел поднялся и зашипел, как змея. Сестрица смущенно хрюкнула и, опустив голову, потрусила обратно.
Старичок в красной шапке исчез. Похоже, он использовал атаку Сестрицы, чтобы скрыться. Его темные глаза и странный возглас, не похожий ни на человеческий, ни на звериный, весь вечер не выходили у Альбы из головы.
На следующий день Альба заметила, что в их отношениях с Сестрицей многое изменилось. Свинья теперь вела себя не агрессивно, а скорее смущенно. Когда Альба проходила мимо, свинья опускала голову, как будто хотела, чтобы ее пожалели.
– Да, в самом деле, руна подействовала, – заметила Сири, выслушав рассказ Альбы. – Или это Рассел велел ей оставить тебя в покое. Свиньи не хотят с ним ссориться.
Альба рассказала и о старичке в лесу. Сири ни капли не удивилась, но предупредила:
– Вот от него держись подальше. Ясно?
– А что, он опасный? – со смехом спросила Альба.
Сири не рассмеялась в ответ и серьезно сказала:
– Горм не очень любит детей.
И вдруг Альба вспомнила, что Сири уже упоминала это имя.
– Кто такой Горм?
– Он помогает нам по хозяйству. Ухаживает за животными.
Альба удивленно посмотрела на Сири. Неужели ей помогает кто-то еще? Она-то думала, что здесь не бывает гостей, кроме нее.
– Но ведь… – начала Альба. Ей очень хотелось узнать больше, но она не знала, с чего начать расспросы.
Сири села на крыльцо и достала свою старую трубку.
– Это очень древний хутор, Альба. Намного старше других домов вокруг. Старше многих деревьев. У этого места полно секретов. Просто держись подальше от Горма и больше ни о чем не беспокойся. Как я уже сказала, от детей он не в восторге.
– Это потому, что он ростом не вышел?
Сири засмеялась.
– Он гном, Альба. Для гнома он довольно высокий.
Альба удивленно посмотрела на Сири. Да, его наряд и шапка напомнили ей картинки, которые она видела на уроках фольклора, где рассказывали, что, пока люди спят, за хозяйством следят гномы-домовые. Но всерьез утверждать, что он гном?..
– Гномов не существует, – отрезала Альба. – Они бывают только в старых сказках.
Сделав несколько коротких затяжек, Сири раскурила трубку и сказала: