Элис тараторила так быстро, что казалось слова от зубов отлетали, как камешки из-под колёс его внедорожника на трассе.

Выяснилось, что они с братом — леди Элис и раф* Жан дю Лейт ван Аньерские — единственные дети их умерших родителей рафа Брадоса и леди Милены дю Лейт ван Аньерских. Отец их приходился леди Мерил дю Лейт ван Аньерской родным братом. Дед Нэтан — сыном Костасу, а отцом Костаса был Джейд.

Когда у Егора начала кружиться голова от званий, имен и родства, он наконец-то услышал знакомое имя — кажется тот сгусток лжи, сиречь маг, именно так и назвался: Джейд дю Лейт ван Аньерский.

— Так, Элис, чудесно, а теперь ты, Жан. Расскажи мне, пожалуйста… — они дошли до кухни, и Егор замер, растерянно оглядывая скудную обстановку. — Эээ… расскажи мне, пожалуйста, что у нас есть на завтрак?

Чтобы не углубляться в разверзшуюся пучину мыслей о смене пола и не думать о глобальности случившегося, Егор решил окунуться в привычное — готовку, потому что объяснить эмоциональным качелям, что он уже накатался по-другому не получалось. А готовка всегда его успокаивала.

— Тетушка Мерил, вы собирались сегодня сходить с нами в лавку за продуктами, — Жан скривился, показывая на пустые полки и Егор тяжело вздохнул.

«Ну хоть бы раз меня жизнь испытывала властью и деньгами! Хоть раз! Так нет же, снова проверка на прочность бедностью и нищетой!»

— И что, ни крупы, ни муки, ни соли? Ни крупицы сала или масла? Совсем-совсем ничего не осталось? — Егор приподнял брови, еще раз, теперь уже тщательнее сканируя детей — если в первый осмотр угловатость и худобу он списал на подростковый возраст, в котором дети стремительно вытягиваются, и ширина за высотой не успевает, то теперь он заметил, что худоба у них нездоровая — бледная и синюшная, как бывает у голодающих, а не сидящих на диете людей.

— Что же! Проведем ревизию!

Глядя на вытаращившихся неприлично детей, Егор понял, что слово «ревизия» для них внове и абсолютно непонятно, и отметил для себя говорить немного проще. Как бы говорил в деревне, например. «Ох ты гой еси» тоже использовать, пожалуй, не стоит. Нечто среднее.

— Доставайте все припасы, что есть!

 

Прим. автора:

*Кроул - король
Герц - герцог
Мариз - маркиз
Раф - граф
Конт - виконт
Баро - барон
Шелье - второй (третий и т.д.) брат титулованного аристократа

4. Глава 4

Ирина уже почти уснула, как дверь скрипнула снова и в комнату вошёл сначала человек в чёрном плаще до пят, а следом просочился Сошка. В помещении тут же стало тесно и душно.

— Выйди! — глухо донеслось из-под капюшона. Конюх помялся немного и юркнул за дверь.

— Итак, — неизвестный откинул головной убор и стало понятно, что под ним скрывалась женщина. На Ирину смотрели ясные голубые, как бездонные озёра, глаза.

— Мне твой дружок сказал, что ты пострадал в кабацкой драке, чуть дух не вышибли. Меня Зара зовут, я сейчас быстро тебя осмотрю, да и решу, как помочь, чтобы не навредить, — улыбнулась она и тут же совершенно простое, невзрачное лицо преобразилось практически до неузнаваемости, став почти красивым.

Ирина осторожно кивнула и стала наблюдать за знахаркой.

Та осторожно пощупала грудную клетку больной. Ира не могла поднять голову, чтобы посмотреть, что именно делает Зара, но ей и не нужно было видеть, она прекрасно всё чувствовала. И от прикосновений незнакомки больно совершенно не было. Зара осмотрела её с головы до пят, после чего задумчиво присела у ног и проговорила.

— Тебя не просто ударили, а хорошо так вмяли в стену, сломав два ребра, а на затылке у тебя приличного размера синяк и шишка.

Зара на мгновение смолкла и зашуршала чем-то, Ирина из своего положения не смогла понять, чем именно.