― Иронично, да? Я хотел твоей смерти, а теперь оберегаю жизнь... – криво усмехнулся дракон, а взгляд остался мрачным. – Как бы то ни было, между нами по-прежнему нет доверия. И не знаю, будет ли оно когда-то. Но я благодарен тебе за Эша. Ты... всё сделала правильно. Печально, что ни у кого из моих людей не хватило духу вступиться за мальчишку.

― Мало кто пошёл бы против женщины своего господина, – я не понимала, что чувствую, но сердце забилось быстрее от его слов. Поступила правильно... Он оценил!

― Забыл, что для тебя-то я не господин. Ты же согласилась только на мужа, – хмыкнул дракон.

На миг его глаза насмешливо заискрились, а я едва сдержала улыбку.

― Да... И возможно мне предстоит со многим смириться, но уж с этим придётся смириться тебе.

Брессар вдруг снова помрачнел, отвернулся и тяжело вздохнул:

― Если бы это было нашей единственной проблемой, тоб-сара...

В комнате снова повисло напряжение, отдающее безнадёжностью. У меня не было времени подумать об этом браке, а теперь, после слов дракона, не получалось отделаться от навязчивых мыслей о будущем. Я тоже совершенно не представляла нашу совместную жизнь.

17. Глава 16

Следующие дни я провела в своей новой комнате, соединённой дверью со спальней мужа. Спокойствия это не добавило. Конечно, было ясно, что Брессар не рвётся выполнить супружеский долг, но его мысли всё же работали в этом направлении, что очень пугало. Да, он пообещал, что это будет только при взаимном согласии, но кто мешает поменять решение? Если на другую жену он рассчитывать не сможет, значит, захочет получить наследников от меня...

Дракон не заходил больше, однако на третье утро Сорча сообщила мне распорядок трапез.

― Хозяин велел, госпожа, чтобы с этого дня вы присоединялись к нему в столовой, – женщина выглядела немного виновато, даже она понимала, что звучит это как приказ.

― Как ваш сын, Сорча? Что-то его не видно, – я сочла за благо сменить тему, пока не высказалась по поводу поведение муженька. Кроме того мальчик действительно перестал ко мне заходить, хотелось верить, что это не из страха перед моей оборотной сущностью.

― Ох, в порядке, госпожа! Только хозяин решил отправить его пока к пастухам. Пусть овец пасёт до зимы, никакое умение в жизни не лишнее. Заодно будет подальше от этой Зоуи, – служанка поджала губы, вспомнив любовницу дракона, однако я заметила, что блондинка перестала быть «госпожой». То-то ей, наверное, обидно...

― Пастух?.. Эш говорил, что очень хотел бы стать лекарем, как господин Дармонт, – мне вспомнился один из разговоров с мальчиком.

― Да кто его возьмёт в ученики, госпожа Лар? – вздохнула мать. – Мы простые люди, а лекари, хоть и пользуются травками, а всё же немного алхимии обучены. Для этого магом надо быть. А уж чтобы хорошее место найти, так лучше уметь исцелять прикосновениями... Но таких одарённых и среди магов очень мало.

― Значит, у мальчика нет никаких шансов?

― Ну... Если кто-то возьмётся его обучить траволечению, да изготовлению снадобий простых, то может и есть шанс. Обычным людям всегда помощь нужна, а лекарей мало, они, в основном, аристократов лечат. Да только кто же станет время тратить? Так что пусть учится скот пасти, да вот, в замке работать. Уж всё лучше, чем на руднике!

Вдова нахмурилась, напомнила о завтраке и ушла. Пришлось стиснуть зубы и отправиться в столовую. А так не хотелось столкнуться с белобрысой или увидеть ужас в глазах слуг! Свидетели моего перевоплощения, наверняка, уже рассказали всем о кошмарной жене хозяина, да ещё, чего и не было, приплели.

Следуя объяснениям экономки, я быстро нашла столовую. Большой зал был таким же мрачным, как и весь замок, а пасмурное небо за высокими окнами лишало комнату всяческого уюта. Хоть бы камин разожгли! Но, увы, с поленьями в Марашохе дела обстояли плохо. Чаще использовался хворост, если рядом имелись рощи или заросли кустов, или спрессованный навоз, и даже их экономили, поэтому в жилищах было сыро и холодно.