Они шли осторожно, следуя за старшим учителем, который уверенно прокладывал путь через снежные дюны и ледяные расщелины. Каждый шаг требовал усилий, но гидрокостюмы, в которые они были облачены, надежно защищали их от сурового холода.

Вдруг впереди они заметили медленно идущего пингвина. Он был грациозен в своей неуклюжести: тело обтекаемой формы, покрытое плотным водонепроницаемым оперением, которое защищало его от холода. Внешние перья были темные, а живот и грудь белые, словно пингвин носил элегантный фрак как джентльмен. Он медленно покачивался из стороны в сторону, идя впереди.

Аквамагистр Неридович, увидев его, подошел ближе и с улыбкой на лице произнес заклинание: "Communicatio. Spheniscus".

Пингвин остановился и повернул свою блестящую головку к нему, внимательно слушая.

– Подскажите, пожалуйста, в какую сторону море Росса? – спросил учитель.

Пингвин молча показал в сторону, откуда он пришел, указывая своим крылом. Затем, словно выполняя свою миссию, он продолжил свой путь, все так же медленно покачиваясь.

– Спасибо, – сказал Аквамагистр Неридович с уважением в голосе.

Пингвин на мгновение остановился, повернулся к нему и слегка поклонился, словно благородный гость, отвечающий на любезность. Это был удивительный момент, напомнивший всем, как важны взаимопомощь и уважение даже к самым неожиданным спутникам в этом суровом краю.

Они продолжили свой путь, следуя указаниям пингвина. Антарктическое солнце, сияя на белоснежных просторах, согревало их дух, если не тело. Пейзаж был величественным и суровым одновременно. Они видели айсберги, возвышающиеся как огромные ледяные горы, и ледяные поля, простирающиеся до горизонта. Морские птицы, включая пингвинов и альбатросов, иногда пролетали мимо, напоминая им о жизненной силе даже в таких экстремальных условиях.

Марина, глядя на этот величественный пейзаж, прошептала:

– Как же здесь красиво и опасно одновременно. Но мы справимся. Мы обязаны.

Аква, идущая рядом, кивнула:

– Мы вместе, и это главное.

Дельфина Нереусовна и Аквамагистр Неридович тоже поддержали их, полные решимости и уверенности. Путь был долгим, но теперь они знали направление, и были полны сил и решимости преодолеть любые препятствия. Антарктида со всеми её опасностями и красотами не могла сломить их дух, ведь впереди их ждала цель, ради которой стоило бороться.

Морсарк выплыл в ледяные воды моря Уэделла. Его тело сразу почувствовало холод, который проникал даже сквозь теплый гидрокостюм. Он двигался быстро, его блестящий змеиный хвост ритмично работал под водой, устремляя его вперед. Морсарк знал, что должен как можно быстрее оказаться в теплых водах Тихого океана. Хотя гидрокостюм и защищал его от холода, но его организм не привык к таким экстремальным условиям.

Вода становилась все теплее и теплее, и вот перед ним открылся простор Тихого океана. Морсарк, обрадовавшись, снял гидрокостюм, сложил его в рюкзак и поплыл дальше, наслаждаясь приятным теплом воды, которая окутывала его тело. Вскоре впереди показался замок королевы Нероксы.

Замок возвышался из темной бездны, словно зловещий страж подводного мира. Он был построен из черного обсидиана и кроваво-красных кораллов, его башни устремлялись вверх, как когти хищных зверей, пытаясь пронзить поверхность воды. Стены замка украшали мерцающие зеленые огни, напоминающие злобные глаза морских существ, которые с опаской наблюдали за всеми, кто осмелился приблизиться.

Проплыв через огромные каменные ворота, Морсарк оказался на городской площади, которая напоминала застылую картину кошмара. Это была огромная открытая территория, окруженная высокими шпилями и башнями замка, полностью покрытая толстым слоем ледяного панциря. Лед искрился под мрачным светом фосфоресцирующих существ, создавая жуткое, но завораживающее зрелище.