– Да я даже предположить не могу, где такое антивещество искать!

Повернулся ко мне, чуть склонив голову в усмешке, отчего прядь русых волос упала ему на лоб, придавая озорной вид, и сказал:

– Вот если бы кто-то с хранилищем дружил…

– Э, нет! Увольте! – сразу выставила я ручки перед собой, защищаясь от перспектив новых встреч с Книжным хранилищем. – У меня до сих пор макушка болит!

– Это она тебя уму-разуму учила! – смеясь, потрепал он меня за макушку, чем, конечно, не испортил мой и без того кудрявый взрыв на голове, но возмутиться я возмутилась. Из чувства ведьминского приличия. Да-да, и такое есть!

– Ручки-загребучки при себе держи! – важно сказала я, а сама, отвернувшись в сторону, не удержалась от довольной улыбки, чем заслужила насмешливый взгляд подруги.

– А может она тебя ещё слышит? – настаивал на своей идее Грегор, а я упорно не соглашалась, так как отбиваться от кучи книг мне совсем не хотелось, вот ни капельки!

– Силь, но это же может быть выходом из положения, – аккуратно заметила Дейка. – Если уж хранилище не знает, то придется пытать Бакстера за его импровизацию.

– Эх… – горестно вздохнула я, понимая разумность доводов, и пока не передумала, произнесла: – Уважаемое Книжное Хранилище, добрый вечер! – и тишина в библиотеке…

– Ну вот, видите, оно не на связи… – только было сказала я, как передо мной шлёпнулся сборник сказок "Чего тебе надобно, старче?". Ребята покатились со смеху…

Мда… Ничего не забыла библиотека… Всё помнит…

Или она по жизни с долей вредности?

– Надобно… – пробормотала я, рассматривая цветную обложку, – надобно мне антивещество от слюны волшебной летучей мыши.

Подумала и добавила:

– Мужского пола.

На стол перед ведьмаком шлёпнулся сборник анекдотов и он "перевёл":

– Она смеётся, видимо… Хм… по-своему, по библиотечному…

Мы все с нетерпением смотрели на потолок в ожидании чуда, но чудо не спешило к нам…

– И что, она поржала над нами и всё? – тихо спросила Дея, на всякий случай пригнувшись.

– Я уже боюсь что-либо говорить, – прошептала я, пытаясь смотреть во все стороны одновременно.

– А может, она подбирает соответствующее название? – предположил ведьмак. – Сомневаюсь, что кто-то хоть раз писал творения на эту тему.

И тут на самый длинный стол в рядок стали сыпаться книги, формируя ровный строй из разноцветных обложек.

Мы все чуть лбами не столкнулись, когда добежали до нашего ответа, а ведьмак заметил:

– Вот, я же говорил! А вы ещё от меня ответа ждали! Хранилище и то с трудом справилось!

"Летучие мыши. Вид: волшебные".

"Противоположность полов в природе".

"Процессы в организмах животных и продукты их жизнедеятельности".

"Рецепты. Редкие ингредиенты".

"Зельеварение. Теория и практика".

И маленькая брошюрка с рекламой абсолютно банальной спиртовки, которая стояла у нас в шкафчике и на которой мы и сварили то самое зелье.

Ребус решился!

– Нужна Арри! Кстати, я её так и не видела, где она? – спросила я, не забыв искренне поблагодарить библиотеку.

– Я сегодня только хотела об этом Бакстера спросить, но он играл в дутика, и я отложила это до лучших времен.

– А кто такая Арри? А Бакстер? – переводил взгляд с меня на подругу ведьмак.

– О! Да ты ещё всю нашу компанию не знаешь!

– Так, подождите, надо приготовиться… – он в шутку достал из кармана амулеты, навешал себе на шею и сказал: – Вот теперь я готов!

– Ты как на войну! – засмеялась Дея.

– Не, это я просто уже часть вашей компании видел! – смеясь, он снял их с себя и положил обратно в карман. – Так кто такие Бакстер и Арри?

– Мы тебе рассказывали, как в зелье попала слюна летучей мышки? Нет? – спрашивала Дейка.