Вокруг становилось все многолюдней, и от такого количества мужчин, преимущественно молодых, крепких, как на подбор, я начала теряться. Подавляющее большинство были в черных одинаковых костюмах, и лишь изредка в этой толпе встречались одежды отличные от студенческой формы, но все равно, темных расцветок. Мое появление тоже не осталось незамеченным. Студенты оборачивались на меня, глазели, не скрывая любопытства, обменивались между собой репликами, некоторые скабрезно ухмылялись. 

— Да уж, твое появление в нашей Академии точно вызовет настоящий фурор, будь к этому готова, — без тени улыбки заметил Дейдарк. — Молодая преподавательница, еще и такая привлекательная… Как бы не пришлось приставить к тебе охрану. Но имей в виду — я всегда приду к тебе на помощь, можешь на меня рассчитывать… 

— Благодарю, — ответила тихо, — но для начала попробую все же разобраться со всем самой. 

— А вот и столовая, — Дейдарк показал на распахнутые двери, ведущие в большой зал с высокими сводами. — Милости прошу, тэра. Столы преподавателей — сразу направо. Сейчас будем знакомить тебя с коллегами. 

Я неуверенно переступила порог. И окунулась в гул из мужских голосов и звяканья посуды, а следом и в ароматы еды и кофе. Вот последнего мне очень не хватало этим утром! Да и желудок, признаться, уже сводило от голода. 

В столовой мое появление тоже не осталось незамеченным. От взглядов, которые сыпались на меня со всех сторон, я ощущала себя диковинной зверушкой. Столько внимания к моей персоне, в частности, со стороны мужского пола, я не испытывала еще никогда. И только светское воспитание да опыт вращения в высшем обществе помогали мне держать лицо и сохранять невозмутимый вид, хотя внутри меня всю и скручивало от волнения. 

— Вот сюда, — Дейдарк обогнал меня и показал на стол, за которым сидели трое мужчин. 

При нашем приближении они все как один выпрямились и воззрились на меня. 

— Тэры, — обратился к ним Дейдарк с веселой торжественностью, — ну-ка потеснитесь и освободите место для нашей новой коллеги. Прошу любить и жаловать — тэра Паола Гранд, тот самый обещанный преподаватель языковедения, прибыла к нам на стажировку из Фалвейна. 

Первым поднялся смуглый брюнет лет сорока с тонкими чертами лица и аккуратной короткой бородкой, чинно поклонился: 

— Ричард Лоуд, преподаю «военный анализ». 

— Очень приятно, тэр Лоуд, — я чуть не протянула ему руку для пожатия, как это следовало бы делать на светских раутах, но в последнюю секунду спохватилась и тоже лишь кивнула ему с легкой улыбкой. 

— Джошуа Кирт, — представился на вид самый старший из тройки: в его рыжевато-пшеничных волосах серебрилась паутинка седины, а от уголков голубых глаз разбегались заметные морщинки. — «Военная артефакторика». 

— Профессор Кирт у нас магистр, удостоен королевского ордена, — вставил Дейдарк. 

— Приятно познакомиться, профессор Кирт, — ему я тоже улыбнулась как можно вежливей.

— Уильям Бигельтон, — последним подскочил невысокий русоволосый мужчина, чья кучерявая шевелюра делала его похожим на барашка. На вид он был немногим старше Дейдарка и так же задорно улыбался. — Но для друзей я просто Уилл. Если пожелаете, для вас тоже им стану, — и подмигнул мне. 

— Буду иметь в виду, тэр Бигельтон, — отозвалась я сдержанно. 

А вот его пока, пожалуй, предпочту не подпускать к себе слишком близко. Не люблю таких активных молодых людей. 

— Попридержи коней, Уилл, —  между тем осек его и Дейдарк и подвинул ко мне стул. — Нужно еще заслужить, чтобы тэра Гранд захотела стать твоим другом. 

— А ты заслужил, вижу? — Уилл прищурился.