– Любая магия только и ждет, когда ее используют, Шарлотта.

– И как будет выглядеть обучение? – вмешалась я.

– Во-первых, мы будем тренировать твои магические навыки, ты научишься направлять силу через свой амулет. А во-вторых, я покажу тебе, как толковать ауры, если ты этого хочешь. – Она подмигнула мне.

Я кивнула в знак согласия. У меня не выходило из головы странное ощущение от ауры Криса, и если бы я поняла, как интерпретировать подобные видения, то, возможно, разобралась бы, что меня так в нем беспокоило.

– Твоя бабушка была одаренной аурной ведьмой. Жаль, что она предпочла посвятить себя травничеству, – продолжила Амелия.

Бабушка сделала большой глоток из своей чашки и взяла печенье. Я тоже откусила кусочек вкусного скона[1] с джемом.

– Амелия, мы обсуждаем это уже много лет подряд. Это моя мама хотела, чтобы я училась интерпретации ауры, – ответила бабушка.

Я нахмурилась:

– Почему прабабушка хотела, чтобы ты училась этому?

Мать моей бабушки умерла вскоре после моего рождения, и я совсем ее не помнила. Единственное воспоминание – фотография, которую мама поставила на камин в нашей гостиной.

– Твоя прабабушка тоже была могущественной ведьмой, которая родилась в полнолуние в Вальпургиеву ночь.

– Значит, она тоже умела читать ауры? – Я особо не разбиралась в предках ведьм рода Кэмпбелл.

– Безусловно. Она считалась одной из самых могущественных ведьм своего времени.

Амелия откинула волосы за плечо:

– И суровой старухой без чувства юмора.

Бабушка громко рассмеялась, испугав Бисквита, который тут же зашипел. Они с Миссис Черникой устроились на просторном подоконнике и нежились в лучах солнца. А пока Бисквит дремал, моя собака попеременно наблюдала то за совой Амелии, то за бабушкиной сумочкой.

– У моей мамы были свои причуды, этого нельзя отрицать.

Я невольно вспомнила о своей маме. Что было бы, если бы я с рождения знала о существовании магии?

– Что ж, мне пора, – вскоре объявила бабушка и указала на улицу за окном. – Скоро наступят сумерки.

– Ты уходишь? – недоуменно спросила я.

Без понятия, почему я предполагала, что бабушка останется здесь, в Раткрогане, со мной, однако сейчас осознание этого обрушилось на меня, как удар под дых.

Бабушка кивнула:

– Меня ждут обратно в академии послезавтра. За это время мне еще предстоит нанести визит Совету фей и попросить их о помощи. События Вальпургиевой ночи касаются не только ведьм.

Амелия положила ладонь на руку бабушки:

– Я очень сожалею об исчезновении мистера Уильяма. Мне известно, как много он для тебя значил.

Бабушка устало потерла лицо, и я только сейчас обратила внимание на темные круги у нее под глазами.

– Вопросов так много, а ответов нет. – Она встала и, обойдя стол, подошла ко мне.

Я тоже вскочила и крепко обняла бабушку. Глубоко вдохнула знакомый аромат лаванды.

Когда она снова отстранилась, то неожиданно вложила в мою руку листок бумаги:

– Я хочу, чтобы за время пребывания в Раткрогане ты сварила это зелье. Твои способности новоиспеченной ведьмы полнолуния идеально подходят для его свойств. Считай это частью своего обучения.

– А что это за зелье? – полюбопытствовала я.

– Сейчас это не имеет значения, твоя главная задача правильно приготовить его. – Не дожидаясь ответа, она добавила: – Кроме того, здесь ты будешь получать уроки по другим предметам. Обо всем остальном тебе расскажет Амелия. Береги себя, детка. – Она ласково поцеловала меня в лоб.

– Обязательно, – ответила я дрожащим голосом, так как уже была готова расплакаться.

– Шарлотта, спасибо тебе за визит. Я хорошо позабочусь о Лилли. – Амелия тоже заключила бабушку в объятия.