Он покачал головой.
– Прости, если мое понятие о твоем счастье ошибочно.
Я опустила голову, не в силах смотреть в его лицо.
Единственное, что смогла, это совсем тихо произнести:
– Спасибо, папа.
Он мягко улыбнулся. А я ощутила какой-то укол жалости. А ведь он правда хочет Дайне добра. Но ни она, ни я этого не можем оценить. Она – в силу желания стать ходоком. Я – в мечте вернуться в свой мир.
– Приехали, – оборвал тяжелую тишину лорд.
Я повернулась, смотря в окно.
Мы въезжали в высокие резные ворота королевского замка.
Замок был огромен. В отличие от городских домиков помпезен, и, судя по всему, в нем могла проживать добрая половина Эльны.
От главного здания отходило два крыла с башнями и высокими окнами, красивым фасадом, барельефами.
Перед замком находилась круглая площадь с фонтаном, окруженная цветами, аллеями и беседками. Зелень уходила и дальше в глубину королевского сада, который, судя по всему, был огромен.
Щебетали птицы, стрекотали насекомые.
Журчал и играл струями на солнце фонтанчик. Иногда из него выпрыгивали маленькие золотые рыбки, взмахивали хвостиками и ныряли в лазурную глубину.
Красота очаровывающая. Такого замка я даже в сказках не видела.
У главного входа, у ступеней, наша карета остановилась.
Не знаю, как на самом деле должны встречать гостей. И гости ли мы? Но навстречу нам вышел немолодой мужчина в черном фраке, штанах по колено, заправленных в высокие белые гольфы, и черных туфлях. Волосы его были собраны бархатной лентой в хвост.
– Его величество, сир Алан Ройс, ожидает вас, – произнес он ровным, совершенно беспристрастным тоном и направился по ступеням к широкой двери с позолоченным узором.
Мы направились следом.
Мужчина, видимо, швейцар или дворецкий, открыл перед нами дверь, пропуская, и вошел следом.
Мы оказались в очень большом холле.
Дворецкий указал нам вперед, мимо лестницы.
Ох, если бы не мое положение, в котором я должна держаться как Дайна, то крутила бы головой в интересе и любопытстве, рассматривая все вокруг.
А так приходилось только мельком посматривать и коситься на великолепие замка.
Смотреть было на что!
Да, пожалуй, это точно не сон.
Мне такое даже в нем присниться не могло бы!
Блеск, шик, богатство. Пожалуй, те самые слова, которыми стоило описать королевский замок.
Отчего-то вспомнилось, что в сказках нашего мира драконы всегда охраняли сокровище. Судя по замку, король Эльны все свое сокровище вложил в него.
Золотые статуи, серебряные рамы картин, тяжелые портьеры с узорами из позолоченной нити. Мебель явно дорогих мастеров, из черного дерева с позолотой.
Цветы в серебряных вазах. Золотые канделябры.
Не удивлюсь, если король-дракон восседает в зале приемов на горе золотых монет.
Нас провели по широкому коридору к высокой, конечно же, позолоченной двустворчатой двери.
Дворецкий жестом указал нам ожидать и вошел. Было слышно, как он громко возвестил:
– Лорд Жак Глинвейр и его дочь леди Дайна Глинвейр.
После чего дверь перед нами распахнулась, дворецкий отошел в сторону, пропуская.
Зал оказался огромным, с высокими колоннами и портьерами на окнах, без сомнения, из самого дорого материала, с позолоченными нитями.
А вот восседал король, против моего мнения, на троне. Никаких вам монет. Зато и трон, без сомнения, поблескивал позолотой.
Но привлек меня не трон.
Вспомнились слова Саяры о привлекательности драконов.
Нет, это была не та мужская красота, что мы привыкли видеть на обложках глянцевых журналов. Совсем другое. Такое, от чего при одном взгляде было понятно: передо мной настоящий дракон, сильный, уверенный и безумно привлекательный какой-то просто животной харизмой. Рядом с ним стоял мужчина, при виде которого у меня первая мысль о привлекательности короля тут же померкла.